飞鸟集(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译
作者简介
泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。
内容简介
采思集 2 我少年时候的生命如同一朵花一般——当春天的 微飔来求乞于她的门上时,一朵花从她的丰富里失去 一两瓣花片也并不觉得损失。 现在少年的光阴过去了,我的生命如同一个果子 一般,没有什么东西耗费了,只等着完完全全地带着 她的充实甜美的负担,贡献她自己。 4 我醒过来,于晨光中找到他的信。 我不知道它里面说的是什么,因为我不会读它。 让那聪明人一个人读他的书吧,我不去惊扰他。 因为谁知道他能不能读信中所说的话呢? 让我把它擎在我的前额,把它印在我的心里。 当夜天渐渐地静默了,群星一个一个出来的时候 ,我要把它展开,摆在我膝上,静悄悄地坐着。 沙沙的林叶要高声对我读它,潺潺的溪流要曼吟 它,七颗聪明的星也要从天上对我歌唱它。 我不能找到我所要找的,我不能知道我所学的; 但是,这封不能读的 信却减轻了我的担负,却使我的思想转而为歌。 15 你的话是简单的,我的主人,但却不是谈论你的 那些人的话。 我懂得你的群星的语言,懂得你的树林的静默。 我知道我的心开放起来如一朵花;我知道我的生 命自己充满着,如一条伏泉。 你的歌,如同从寂寞的雪地飞来的鸟一般,飞来 在我的心里筑巢。在四月温热的时候,我满足地等待 这个快乐季候的来临。 23 诗人的心于风与水的声音中间,在生命之波上浮 游而且跳舞。 现在太阳西下了,黑暗的天空降落在海面,如垂 下的睫毛落在倦眼上一样。这是他把笔搁下,在这沉 默的永久秘密当中,使他的思想沉入深渊之底的时候 了。 24 夜间黑漆漆的,你的微睡深沉在我身的安慰里。 醒吧,喂,爱情的痛苦,因为我不知道怎么样去 开那扇门,我只好站在门外。 时间等着,群星守着,风静止着,沉默很沉重地 压在我心里。 醒吧,爱情,醒吧!倒满我的空杯,用歌的呼吸 激扰夜间吧。 25 晨雀唱着歌。 在晨光未露之前,在如毒龙之夜还把天空握在他 的冷黑圈子里的时候,他什么时候有早晨的语言呢? 告诉我,晨雀呀,由天与树叶盖成的两重夜里, 东方的使者他怎么会找到他的路来到你的梦中? 当你叫道“太阳正在走来,夜要过去了”时,世 界是不会相信你的。 喂,睡着的人,醒醒吧! 显露你的前额,等着光的第一次祝福,在快乐的 忠实里,与晨雀一块唱歌吧。 爱者之贻 4 她接近我的心,如草花之接近土地;她对于我之 甜蜜,如睡眠之于疲倦的肢体。我对于她的爱情是我 充溢的生命的流泛,如河水之秋涨,寂静地迅速流逝 着。我的歌与我的爱情是一体,如溪流的潺谖,以他 金色波涛的水流歌唱着。 5 如果我占有了天空和他所有的星星,占有了地球 和他无穷的宝藏,我仍是要求增加的。但是,如果她 成了我的,则我虽仅有这个世界上的最小一隅,即已 感到很满足了。 9 妇人,你的篮子很重,你的肢体也疲倦了。你要 走多远的路?你所求的是什么呢?道路很长,太阳下 的尘土太热了。 看,湖水深而且满,水色黑如乌鸦的眼睛。湖岸 倾斜而衬着绿草。 把你的倦足伸到水里去。午潮的风,把他的手指 穿过你的头发;鸽子咕咕地唱他的睡歌,树叶微语着 那安眠于绿荫中的秘密。 时间逝了,太阳落了,有什么要紧?横过荒地的 道路在朦胧中失去了,又有什么要紧?P171-174