
出版社: 商务印书馆
原售价: 76.00
折扣价: 57.00
折扣购买: 罗密欧与朱丽叶/许渊冲汉译经典全集
ISBN: 9787100194037
\\\\\\\"威廉?莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),是英国16世纪文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,也是世界文坛上的巨擘。他一生创作了38部戏剧作品(一说37部),诗作包括两部长篇叙事诗、一部十四行诗集及其他一些短篇诗作。四百多年来这些作品被翻译成多种文字,在世界各地广泛传播。他同时代的批评家和剧作家本?琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的时代!”。 译者简介: 许渊冲,北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法唯一人”。他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼?罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。\\\\\\\"
第一幕 第一场 维罗纳一广场 (卡普勒家仆人森普逊 及葛戈里持剑盾上。) 森普逊葛戈里,听我说 ,我们不是好欺负的苦力 。 葛戈里当然不是,谁说 我们是倒霉的煤球? 森普逊我是说,谁惹我 们生气,我们就干。 葛戈里只要你活一天, 就要伸着脖子干着急。 森普逊我一着急,就会 动手。 葛戈里但是你不着急, 也就不动手了。 森普逊我一见蒙太古家 狗娘养的就发急。 葛戈里你一急就动手, 真正勇敢的人是不动的, 你一动不是动手,而是动 脚溜了。 森普逊蒙太古家的狗男 女使我发急,我就要把他 们压到墙边上去。 葛戈里这说明你是个胆 小鬼,只有胆小鬼才会去 靠墙。 森普逊说得不错,所以 男女干起来,男的总是脸 朝墙,女的却是背靠墙。 所以,我要把蒙太古家男 人都赶到墙外,女人都压 到墙上。 葛戈里干起来只是男人 的事,不分上下。 森普逊男女都一样,全 会知道我的厉害:对付男 人,我会大打出手;对付 女人,我要客气一点,只 攻打她们的宫门。 葛戈里女人的宫门? 森普逊对,女人的宫门 ,或者说她们子宫的拱门 ,随你怎么想都行。 葛戈里那要看女人的感 觉如何了。 森普逊我要她们看到我 笔挺挺、硬邦邦的肉槌头 。 葛戈里还好你不像一条 鱼,如果你的肉槌头软绵 绵的,硬不起来,那就成 了中看不中用的太监了。 拔出你的家伙来。蒙太古 的人来了。 (蒙太古家仆人亚拉罕 和巴沙扎上。) 森普逊我的宝剑拔出来 了。吵起来吧!我在你后 面帮腔。 葛戈里怎么?你要在后 面溜了? 森普逊不必担心。 葛戈里不行,我不放心 。 森普逊那我们先占个理 吧。让他们先动手。 葛戈里那我走过去对他 们皱眉头,看他们怎么样 ? (皱眉。) 森普逊不,要是他们不 在乎,我就去对他们咬大 拇指,不把他们放在眼里 ,看他们受得了吗? (咬大拇指。) 亚拉罕你是对我们咬大 拇指吗,老兄? 森普逊(对葛戈里)如 果我说是,那合乎规矩吗 ? 葛戈里不合。 森普逊不,老兄,我不 是对你咬大拇指,老兄。 不过,我是咬我的大拇指 ,老兄。 葛戈里你是要找碴儿吗 ,老兄? 亚拉罕找碴儿吗,老兄 ?不是,老兄。 森普逊如果你要找碴儿 ,老兄,我可以奉陪。对 付你这样的人不在话下。 亚拉罕不在话下? 森普逊那就来吧,老兄 。 (班沃略上。) 葛戈里你敢不改口?— —(旁白)我们家有人来了 。 森普逊赶快改口! 亚拉罕你胡说! 森普逊拔出剑来吧,如 果你是个男子汉。葛戈里 ,不要忘了你泼辣的一手 。 (二人交锋。) 班沃略(拔出剑来分开 二人。)住手,傻瓜,收 起你们的剑来。你们不知 道在干什么。 (泰波上。) 泰波怎么,班沃略,你 居然不惜贬低身份,和这 些不三不四的下人打起来 了?转过身来,班沃略, 要死就来找我。(拔出剑 来。) 班沃略我不过是叫他们 不要闹事罢了。收起你的 剑来。要不,就同我一起 分开他们吧。 泰波什么,拔出剑来做 和事佬?我讨厌你这样口 是心非,就像我恨地狱一 样,我恨蒙太古家的人, 我也恨你。吃我一剑,胆 小鬼! (三四个市民执棍棒上 。) P2-5 \\\\\\\"语言生动活泼,充满激情活力,亲切有趣接地气。印制精美,内容质量上乘,可馈赠收藏,更适宜赏读,便携,可做旅伴,也可做枕边书。?商务印书馆全新出版许渊冲汉译经典唯美全集 ?许渊冲100岁手书钤印 ?专业编辑团队,内容质量上乘 ?工艺精美,独立成册,小巧便携 ?可成套购买,也可单册选购 ?不只馈赠收藏,更适宜细细赏读\\\\\\\"