福尔摩斯探案全集(共7册插图新注新译本)

福尔摩斯探案全集(共7册插图新注新译本)
作者: (英)亚瑟·柯南·道尔|译者:李家真
出版社: 中华书局
原售价: 176.00
折扣价: 124.96
折扣购买: 福尔摩斯探案全集(共7册插图新注新译本)
ISBN: 9787101089110

作者简介

李家真,1972年生人,曾任《英语学习》杂志副主编、外语教学与研究出版社综合英语事业部总经理及编委会主任等职,现专事翻译。译者为福尔摩斯迷,对其探案故事中涉及的社会背景、名物、风俗了如指掌。 亚瑟·柯南·道尔,1859年生于苏格兰爱丁堡。曾入爱丁堡大学医学院就读,后定居伦敦。由于并不热衷医务,使他有许多空闲时间,从事福尔摩斯探案的书写工作。第一篇成名作品《暗红色研究》于1886年完成。1890年在《四个人的签名》出版后,他放弃了医务专心写作。柯南·道尔一生多彩多姿且曲折离奇。他是个历史学家、捕鲸者、运动员、战地通讯记者及唯心论者。他曾亲自参与两件审判不公的案子,并运用他的侦探技巧证实那罪犯其实是清白的。 1902年,柯南·道尔因在波尔战争中于南非野战医院的优异表现荣封爵士。逝于1930年。

内容简介

第一章 歇洛克·福尔摩斯先生① 一八七八年,我拿到了伦敦大学的医学博士学位,接着就到内特雷医 院②去进修军医课程。课程刚刚修完,我就奉命前往诺森伯兰第五燧发枪 团,充当该团的军医助理。那个团当时驻扎在印度。可我还没到,第二次 阿富汗战争③就打了起来。在孟买下船的时候,我听说那个团已经穿越重 重关隘,挺进到了敌境深处。即便如此,我还是和许多处境相似的军官一 起跟了上去,并且安全地抵达了坎大哈④。我在那里找到了自己的团队, 立刻就投入了新的工作。 许多人都通过这场战争取得了荣誉和升迁,而我的收获却只有霉运和 灾难。当时我奉命转入伯克郡步兵团,跟那支部队一起参加了伤亡惨重的 迈万德战役①。战役当中,我肩上中了一颗捷泽尔②枪弹,肩胛骨被打碎 ,锁骨下方的动脉也擦伤了。多亏了勤务兵穆雷的忠诚和勇气,我才没有 落到回教士兵的手里。他把受伤的我扔到一匹驮马的背上,带着我安全地 回到了英军的阵地。 创痛令我形销骨立,长期的艰苦生活又令我虚弱不堪,于是他们就让 我离开战场,跟一大群伤员一起去了白沙瓦③的后方医院。我在那里休养 生息,到后来已经能够在病床周围走动走动,甚至能够到阳台上去晒晒太 阳了。就在那时,我又遭遇了印度殖民地为我们特备的诅咒,染上了伤寒 。几个月的时间里,我一直都是命悬一线。等到终于恢复神志,开始痊愈 的时候,我已经虚弱憔悴得不成样子,以致医生们决定立刻打发我回英格 兰,一天也不能耽搁。就这样,我被他们遣送回国,坐上了“奥伦蒂斯号 ”运兵船。一个月之后,我在朴茨茅斯④码头上了岸,健康已经遭受了无 法挽回的损害。还好,爱民如子的政府准了我九个月的假期,好让我调养 身体。 我在英格兰无亲无故,因此就拥有空气一般的自由——换句话说,拥 有一个每天收入十一先令零六便士⑤的人所能拥有的最大自由。既然如此 ,我便顺理成章地选择了伦敦,因为它好比是一个巨大的污水池,大英帝 国境内所有的游民懒汉都会不由自主地流到那里去。我在斯特兰街①的一 家出租公寓里住了一段时间,过着一种苦闷无聊的生活,而且大手大脚地 花钱,远远超过了应有的限度。到后来,我的经济状况恶化到了让人恐慌 的地步,以致我很快就意识到,我要么选择离开伦敦,到乡下去过日子, 要么就得彻底改变自己的生活方式。我选择了后一种办法。第一步便是打 定主意,要离开那家公寓,另找一个不那么浮华,也不那么昂贵的住处。 就在作出上述决定的当天,我站在克莱蒂伦酒吧的门前,有人拍了拍 我的肩膀。我转过头去,看见了年轻的斯坦福德。他是我在巴茨医院②求 学时的一个助手。能在伦敦这样的汪洋大海当中看到一张友善的脸庞,对 一个孤苦伶仃的人来说实在是一件值得高兴的事情。照过去的情况来说, 斯坦福德和我并没有什么特别的交情,眼下呢,我却兴高采烈地跟他打起 了招呼,而他也是一副很高兴看到我的样子。兴奋之余,我便邀请他跟我 一起去霍尔伯恩饭店吃午饭。再下来,我们就坐上马车出发了。 “华生,这阵子你都在干什么呢?”马车辚辚地碾过拥挤的伦敦街道 ,斯坦福德突然问我,丝毫不掩饰自己的诧异,“看你瘦得像把柴禾,脸 也黄得跟蜡一样。” 我大致说了说自己的经历,还没来得及说完,目的地已经到了。 “真够倒霉的!”听完了我的种种不幸遭遇,他满怀同情地说道。“ 眼下你有什么打算呢?” “我在找住处,”我回答道,“想看看这地方究竟有没有条件舒适, 价钱也合理的房子。” “怪事,”我的同伴说道,“你这种说法,今天我已经是第二次听到 了。” “第一次是听谁说的呢?”我问道。 “一个在医院实验室工作的家伙说的。今天早上他还在唉声叹气,说 他找到了一处相当不错的房子,只可惜负担不起房租,又找不到人来跟自 己分摊。” “我的天!”我叫道,“要是他真想找人合租房子的话,找我就再合 适不过了。我喜欢有个伴儿,比一个人住强。” 斯坦福德端着酒杯,惊讶不已地看了看我。“你这么说,是因为你还 不了解歇洛克·福尔摩斯这个人。”他说道,“兴许,你不会愿意与他长 期为伴。” “为什么,他有什么毛病吗?” “呃,我并不是说他有毛病。他只是想法有点儿古怪,对某种科学特 别热衷。据我所知,他为人还是相当正派的。” “他是个医科学生,对吧?”我说道。 “不是——我不知道他到底想研究什么。依我看,他对解剖学很是在 行,还是个一流的药剂师。不过,据我所知,他从来没有接受过系统的医 学训练。他搞的都是些杂七杂八、古里古怪的研究,但却积累了一大堆非 常冷门的知识,能把他的教授们吓一大跳。” “难道你从来没问过他到底在研究什么吗?”我问道。 “没问过。他这个人不会轻易吐露心事。话说回来,兴致来了的时候 ,他也是满健谈的。” P5-8