浮士德/外国文学经典

浮士德/外国文学经典
作者: (德)歌德|译者:樊修章
出版社: 河南文艺
原售价: 46.00
折扣价: 29.00
折扣购买: 浮士德/外国文学经典
ISBN: 9787807657460

作者简介

内容简介

舞台序剧① 班主剧作家丑角 班主 你们两位是我的依傍, 每当我艰难困苦的时光; 请问你们在德意志乡野 对这次演出抱什么希望? 由于大众在谋生济困, 我很想让他们散散忧心。 戏棚搭起来,舞台布好, 都盼着过节一样地欢欣。 大家已坐定瞪圆两眼, 安静地想着寻求兴奋。 我知道如何使观众满足, 从未尴尬到如此地步: 他们虽不是惯赏佳篇, 读过的东西可多得无数。 我们该怎样入时又新颖, 长于义理,又使人高兴? 当然我想看浪涌的人群 向我们露天剧场涌进, 像经受反复发作的剧痛, 挤入这道慈悲的窄门。 大天白日还不到四点, 就直奔票房乱冲乱窜, 为了一张票挤破头颅, 像荒年冲向面包商店。 编剧仁兄,今天就干吧, 要给各色人创造奇观! 剧作家 那各色人群请莫再言说, 见他们我就性灵萧索。 请给我遮开人头的攒动, 免得被强行卷进旋涡。 请把我引向静谧的天乡, 那里有清欢为诗人喷放, 友谊和爱情借助神手 培植福祉在诗人心上。 我们深心啊,那一切喷涌, 唇舌上一切斟酌的吟咏 会偶尔失败,偶尔成功, 却被瞬间的粗野葬送! 常常要熬过多少岁时 才有超绝的形象展示。 炫人眼目的生来命短, 真实的不朽留传后世。 丑角 我才不爱听后世的空谈; 假如我也把后世高喊, 谁给当代人制造欢娱? 这是他们的权利和心愿。 我想有我这乖孩儿出场, 就随时都会要点儿名堂。 一个人善于开心地卖弄 就不会怨观众反应无常。 他希望聚起人一大堆, 把大家逗得如痴如醉。 要放乖点儿,要拿出本领, 让理性、悟性、感性、热性, 连梦话都朝合唱里填充, 请注意还得加点儿傻劲。 班主 特别要情节纷至沓来, 观众来看戏想看得痛快。 眼跟前若是头绪万千, 使观众惊得目瞪口杲, 你立时就会名闻遐迩, 就成了名流受人爱戴。 只能靠数量把观众争取, 让大家都可择其所需, 头绪多就会各有所得, 人人满意地从剧场归去。 要写一出戏就拆成几股①, 有这大杂烩你成功有数; 少费心思又容易推出。 拿出个完品有什么意思, 观众会贬得一无是处! 剧作家 岂不知这手艺有多么低级! 与纯真的艺术家多不相宜! 时髦人物的粗制滥造 我看正合你们的原理。 班主 这样的指责我不放心上。 一个人真想做出点名堂, 工具要选得最为得当。 须知劈的是松软的木头, 瞧瞧看,你是写给谁欣赏! 有人是因为闲得心慌, 有人是因为太吃得饱胀, 还有人更是糟到绝顶, 他们是因为读腻了报章。 络绎地奔来像参加舞会, 被好奇心驱使步步腾飞; 女人为炫耀衣着容貌, 来参加演出还不要薪水。 你在剧坛上做什么好梦? 座无虚席就值得高兴? 请走近细瞧捧场的人们! 一半大老粗一半冰冷。 有的想看罢去打牌玩, 有的去狎妓通宵淫乱。 你可怜的傻子为这目标, 何苦把优雅的诗神烦扰? 我劝你写他个无止无休, 这才绝不致迷失正道。 想法子叫人晕头转向, 叫人满意那只是徒劳。—— 怎么了?你着迷还是烦恼? 剧作家 去吧,去找别样的跟班! 诗人是为了至上的人权, 这人权乃是造物的赐予, 岂能为你去肆行糟践! 诗人靠什么去撼人肺腑? 又靠什么去制胜万物? 要在心灵中吐纳世界, 难道不是靠内在的和谐①? 当自然硬将无尽的长线 挂到纺车上漠然地旋转, 当万汇嘈杂地交混一起 P3-7