
出版社: 天津人民
原售价: 128.00
折扣价: 75.60
折扣购买: 欧洲大历史(上下)(精)
ISBN: 9787201139272
"何炳松 中国现代历史学家。字柏丞,浙江金华人。早年留学美国,获威斯康星大学学士学位、普林斯顿大学硕士学位。1916年回国后,受聘在北京大学史学系及北京高等师范学校任教。1924年进入商务印书馆工作。1935年出任暨南大学校长。何炳松在国内率先译介美国鲁滨孙新史学派著作,并提倡中西史学的对比研究,被誉为“中国新史学派领袖”。主要著译作品有《新史学》《中古欧洲史》《近世欧洲史》《历史教学法》《历史研究法》《西洋史学史》《通史新义》《浙东学派溯源》《秦始皇帝》。"
"序 我国人研究西洋历史的道路,凡有两条,一是读西洋历史名著的原本,一是读中国人自己的编著或译本。 自十九世纪以来,西洋的历史学,靠了新材料的发见,及新史观的兴起,他的发达真可以说是一日千里;而历史名家的著作,也是日新月异,美不胜收。所以我们若能直接读 他们的著作,实是研究西史的一条最简捷最有效果的道路。但不幸因为文字上的困难,因为书籍的昂贵和难致,这一条路只成为少数学者的私径。于是大多数的学子,便不得不向第二条路走去。 但第二条路也不是平坦大道。现在我国人自己所编的西洋史,在性质及数量上,均尚免不掉贫乏的讥评。国中为历史而研究西洋历史的人,已经不多;加之这类少数的学者,又大都执教鞭于国内各大学,甚少闭门著书的机会。而西洋历史的材料,在国内更不易得,此尤足增加了著书的困难和失望。 至于译书一事,在表面上看来,他似乎是极易的,但实际上亦有许多困难。第一,历史的著作,大抵是偏于学术的,所以他定不能得到群众的狂热欢迎,因此,人们或因得不到相当的报酬而气馁。第二,凡是文笔清通的人,都能译几篇文艺小品,而不致有大舛误;但假使你不曾研究过历史,你译出来的史学名著,怕就要免不了遭受“贻笑大方”“贻害后学”的一类考语了。第三,历史是最富于人性的一个学术,所以他的取材及范围,亦当以人为根据。欧美人所著的历史,在我们东方人用世界的眼光看来,有许多是累赘可删的,有许多是应当增加材料的。但这一件事更不易做,更非素无历史研究,或乏世界眼光者,所能下笔的了。因此三个原因,历史名著的好译本,在今日的学术界中,遂等于凤毛麟角。 本书的译者,是我在北大时的同事。他的史学和史识,是我素来敬佩的。他的学识,本可以使他自编一书而绰有余裕。但他因感到自己编书不易完满,又因深佩美国前辈鲁滨孙氏的史学,所以便很谦虚的,把鲁滨孙的这本书译成中文,以饷国内的学子。何先生的历史学识和研究,既足以消灭上说的第二个困难;而这个译本中卷数的分配,章节的排列,以及材料的剪裁,亦均足以显出译者的眼光及目的,上说的第三个困难,到此也就无形的消解了。不但如此,上面我们所说的研究西洋史的两条大路,第一条岂不是我们所认为更满意的吗?现在大多数的学子,虽仍不能自己去走那一条路,但靠了翻译的幻术,他们竟可以去“卧游”那个走不通的仙境了。岂不快哉! 鲁滨孙是美国的一位很有名的教授和学者,他的这本教科书的风行,是没有能和他竞争的。我希望他现在靠了何先生给他的这一套优美的华服,在我国能受到更大的欢迎。 陈衡哲 民国十三年九月一日序于南京" "追本溯源 探求中古社会制度衰败之根由 博古通今 剖析近世欧洲文明演变之脉络 中国新史学派领袖何炳松匠心巨著 备受中西学界推崇的欧洲通史读本 大历史视野 x 新史学叙述 不只是欧洲政治史、军事史 更是社会经济史、制度史、科技史和文化史 精装全两册典藏本 ?北大史学系教授何炳松欧洲史权威之作。全新收录《中古欧洲史》《近世欧洲史》,系统介绍公元五世纪罗马帝国覆灭至二十世纪初世界大战的一千五百年间,欧洲各国政治经济及思想文化的发展进程。 ?完美重现美国名史家鲁滨孙传世经典。本书是中国新史学派向国内系统译介鲁滨孙新史学派著作的里程碑式作品,贯通中西史学理论与治学方法,兼具世界视野与东方眼光。 ?彻底颠覆西洋史编纂方式。在史料的选择和剪裁上,迥异于一般历史著作,尤其注重对西方文明制度和基督教会的研探,一经推出即被国内外各大高等院校历史系指定为教科书。文笔清通,毫无佶屈聱牙之弊,至今仍是全面了解西洋史的极佳读本。"