小王子(超级畅销书双语彩色插图本)/悦读书架

小王子(超级畅销书双语彩色插图本)/悦读书架
作者: 圣艾修伯里|译者:马爱农
出版社: 中国国际广播
原售价: 20.00
折扣价: 11.80
折扣购买: 小王子(超级畅销书双语彩色插图本)/悦读书架
ISBN: 9787507825633

作者简介

安东尼·圣艾修伯里(1900-1944),1900年生于法国里昂,法国著名的飞行员兼作家。参加过两次世界大战,和战友亨利·吉约梅等人一起开辟过从非洲到拉美的国际航线。还是利用飞机将邮件传递到高山和沙漠的先锋。他一生冒险,即已说过,他对死亡早已做好准备,甚至还“相当乐意”迎接死亡。1944年7月31日,他执行侦察任务时,消失在地中海上空,再也没有回来,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

内容简介

我六岁的时候,有一次读了一本关于原始森林的 书,书名叫《自然界的真实故事>。在那本书里我看 到一幅惊心动魄的图画。画面上是一头蟒蛇正在吞食 一头动物。我把那幅画临摹在这里。 书中还说:“蟒蛇不经咀嚼,将食物囫囵吞下。 然后身体动弹不得,需要长眠六个月进行消化。” 读罢,我陷入了沉思,想象着热带丛林里的种种 奇观险境。然后,我捏着彩笔,经过一番努力,成功 地创作出了我的第一幅图画。我的‘作品一号”。它 是这样的: 我把我的杰作拿给大人看,并问他们,这幅图画 是不是把他们吓坏了。 可是他们回答:“吓坏?为什么要被一顶帽子吓 坏呢?” 我画的不是一顶帽子。画面上是一条蟒蛇正在消 化一头大象。不过既然人们不能理解,我就另外画了 一张:我画出了一条蟒蛇身体内部的情况,这样大人 们就可以一目了然了。他们总需要别人把事情解释得 清清楚楚。我的“作品二号”是这样的: 这一次,大人们的反应是劝我把蟒蛇图画——不 管是表现外面还是透视内部的,统统放到一边,集中 精力去学习地理、历史、数学和语文。正因为这样, 我刚刚六岁就放弃了也许是前途无量的画家职业。我 的‘作品一号”和我的‘作品二号”所遭受的失败, 使我心灰意冷。大人们什么事情都理解不了,作为小 孩子,总需要没完没了地给他们解释,真是太麻烦了 。 于是我选择了另一个行当,学会了开飞机。全世 界几乎每个角落的上空,都有过我飞行的轨迹;因此 地理知识对我来说确实很有用。我只需看一眼,就能 分辨中国和亚利桑那。一个人若是在黑夜里迷失了方 向,这类知识是非常宝贵的。 在人生的旅途中,我曾经和无数的人打过无数的 交道,这些人都在操心着重要的大事。我在大人们中 间生活了很久。我曾经近距离地、深入细致地观察过 他们。但那并没有怎么改善我对他们的看法。 每当我认识他们中间的一位,并觉得这个人头脑 还比较清楚时,我总要做一个尝试。我拿出一直带在 身边的我的“作品一号”给他看。我想弄清这个人是 否真正具有理解能力。然而,无论是谁,是男人还是 女人,总是说: “那是一顶帽子。” 于是,我永远不会对那个人谈蟒蛇,谈原始森林 ,谈星空。我会把自己下降到他的层次上,和他讨论 桥梁,讨论政治,讨论领带,讨论高尔夫球。这样, 这位大人就会感到很宽慰,觉得遇到了一位通情达理 的人。 因此,我独自生活着,没有一个人可以真正地交 谈。直到六年前,我的飞机在撒哈拉沙漠出了故障, 发动机里的一个零件坏了。当时我的身边没有机械师 ,也没有乘客。我只好自己埋头进行复杂的维修工作 。对我来说,这是一个生死攸关的问题:我带的淡水 只够勉强维持一星期。 第一个夜晚,我就睡在沙漠里,睡在远离人类居 住地区一千英里的地方。即使一位遇难的水手乘着小 筏子在汪洋大海中沉浮,他也没有我那时那么孤独。 因此,你便能够想象到,清晨我被一个奇怪的小声音 唤醒时感到多么诧异。这个声音说: “求求你——给我画一只小羊吧!” “什么!” ‘给我画一只小羊!” 我猛地跳了起来,惊讶得目瞪口呆。我使劲眨了 眨眼睛,仔细地环顾四周。我看见一个顶顶不同寻常 的小人儿,他站在那里,非常严肃地打量着我。下面 是我后来为他画的一幅肖像,我只能画出这个水平。 可是,我的画显然远不如它的原型那么可爱。 不过,那绝对不是我的错。在我刚刚六岁的时候 ,大人们就使我失去了当画家的信心,因此,除了蟒 蛇的外部图和蟒蛇的内部图之外,我没有再学着画点 别的。 此刻,我端详着这位从天而降的小精灵,吃惊得 眼珠子都要从脑袋里跳出来了。别忘了,我的飞机是 坠落在沙漠里,离人类社会有一千多英里呢。而我的 这位小人儿看上去既不是在沙漠中漫无目的地徘徊, 也没有因为饥渴、恐惧、疲劳而显得精疲力尽。看他 的样子,根本不像一个在离人类千里之外的大沙漠里 迷失方向的小孩子。等我终于回过神来,我对他说: “可是——你在这里做什么呢?” 他的回答是重复着他的请求,语调十分缓慢,仿 佛在说一桩非常重要的大事: “求求你——给我画一只绵羊……” 当一种神秘力量令人震撼时,是没有人胆敢违抗 它的。所以,尽管我觉得在与人类相距千里的地方, 在死亡的危险中,拿起笔来画画显得有些荒唐,但我 还是从口袋里掏出一张纸和我的自来水笔。可紧接着 我想起来了,我全部的精力都放在学习地理、历史、 算术和语法上了。于是,我对小家伙(颇为恼怒地)说 ,我不知道该怎么画。他回答说: “没关系的。求求你给我画一只绵羊……” 但我从来没有画过羊呀。于是,我为他画了我经 常画的两张图画中的一张,也就是那条蟒蛇的外部图 。小家伙看见这幅画时所说的话,使我吃惊得瞪大了 眼睛。他说: “不是,不是,不是!我不要一头大象待在一条 蟒蛇的肚子里。蟒蛇这种动物太可怕了,大象又粗又 笨,真难看。在我生活的地方,每样东西都很小。 P3-15