宋词三百首(精)/古典名著普及文库
作者简介
上彊村民,朱祖谋(1857—1931)之号。朱祖谋原名朱孝臧,字霍生,一字古微,浙江吴兴人。光绪九年(1883)进士,历官编修、侍讲学士,至礼部侍郎。工词,为晚清四大词家之一。其刊刻的《彊村丛书》为迄今所见比较完善的词体大型总集之一。 彭敏,湖南科技学院教师,主要从事唐宋文学研究。
内容简介
宴山亭 北行见杏花 赵佶 导读 赵佶(1082—1135),即宋徽宗,神宗第十一子。元符三年(1100),其兄哲宗崩后继位为帝。宣和七年(1125),金兵攻宋,禅位于皇太子,即钦宗。钦宗靖康二年(1127),父子二人俱被金人所俘,胁迫北行,死于五国城(今黑龙江依兰)。赵佶书画俱擅,亦长于诗词,可惜大多散佚,现存词十余首。 此篇借咏杏花作亡国之君的哀叹,是赵佶在汴京失陷之后,被俘北行途中所作。开篇六句细致描写杏花形貌之美,“易得凋零”急转直下,写杏花虽美却易受风吹雨打,零落凄凉,暗寓自己一朝之间从帝王之尊沦为阶下囚徒的可悲命运。下阕抒情,直云远离故宫,音信无传,本想梦中或能再见,可是最近连梦也不做,则是对复国之绝望的暗寓。本篇词旨借杏花之凋零抒发亡国丧家之恨,凄楚悲凉,可与南唐后主李煜《虞美人》相较读之。 原文 裁剪冰绡1,轻叠数重,淡着燕脂2匀注。新样靓妆3,艳溢香融,羞杀蕊珠4宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮? 凭寄离恨重重,者5双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量?除梦里有时曾去。无据,和6梦也新来不做。 译文 杏花纯净如同用洁白透亮的绸缎裁剪,又轻巧地层层堆叠,其明艳又仿佛是浅淡均匀地抹上了胭脂。它像是装扮时新的美人,明艳芬芳,就连住在蕊珠宫的仙女见了都要羞愧不如。然而杏花虽美,风雨无情,几经摧残,极易凋零。暮春时节,杏花散落,院落之中美好已逝,唯留一片凄凉愁苦。 想要凭借飞翔的双燕寄去我无尽的离愁别恨,可是这双燕哪里懂得人语?我来到天遥地远的北地,与家乡相隔万水千山,哪里还看得到过去所居之宫殿在何方?我怎么能不思念?除非在梦里,偶尔才能回去。可是梦也难以依凭,因为我近来连梦也不做了。 注释 1冰绡:透明洁白如同冰雪的丝织品。?2燕脂:即胭脂。?3靓(jìng)妆:艳丽的妆饰。?4蕊珠:即蕊珠宫,相传为仙人所居之宫阙。?5者:这。?6和:连。 1.以上彊村民最终选编的三编稿本为底本,能体现选家最为成熟的词选观念。 2.每一篇设导读,对词人生平和创作风格进行简要介绍,并对该篇词作进行简要赏析。 3.采用原文、译文双栏对照排版,译文直译、意译相结合,注释力求平实、细致。