
出版社: 人民
原售价: 55.00
折扣价: 37.40
折扣购买: 魏斐德(壮阔人生远航者)
ISBN: 9787010186566
梁禾,魏斐德的夫人,旅美学者,翻译家。北京外语学院意大利文学学士、纽约大学意大利文学硕士、北卡罗来纳大学意大利文学博士。《讲述中国历史》中英文版主编。
我最后一个到达晚宴招待会,却是最资浅的萝卜 头,这迟到让我尤为尴尬内疚起来。踏进门,隔着几 十米的距离,穿过一堆端着酒杯衣冠楚楚的男女教授 们,我一眼看到厅堂对面顶头那端坐在沙发里的魏克 曼教授。“哦!我幸亏来了!”心中一阵意外的惊喜 。 他,大名鼎鼎的魏克曼教授,中等个头,身材矫 健,亚麻色的头发蓬松浓密,面带微笑,肌肤呈透着 夏季的阳光色。浅色布质的清凉装束,一条轻便素雅 的领带,整个形象洗练自如。与一群东岸学校典型的 在炎热暑天里也是西装革履和笔挺裤线加锃亮皮鞋的 教授们不同,他浑身上下散发着一股学界人士少有的 生气和自信,眉宇间散发出清澈明朗,还有言行中罕 见的沉稳与爽朗。他那谦和与礼让,以及他说话的方 式与内涵,丝毫没有我们在院校里见惯了的那种教授 在学生面前摆出的派头和居高临下的样子,让你立刻 感到眼前是一位非同寻常的人物。那时我还从没去过 加州,只是在电影里和文学叙述里知道那里的洛矶山 脉、辽阔的海滩,还有终日普照的阳光。眼前的他, 远远望去,恰如其分地吻合了我那持久的想象和热烈 的憧憬。隔着整个大厅,你都能感觉他的气场。我一 下子被他吸引住了。其实,这并不是我一个人独有的 感觉。多年后我们去中国,一位当地接待人员推着斐 德的轮椅忍不住恭身问道:“您是来投资的吗?”我 在巴黎与法国史学家白吉尔夫人喝咖啡时,她也告诉 我:“我头次见到斐德就马上感到他不是一般的学者 ,他明显地具有超越学界院墙的气魄。” 晚会很热闹。各式各样学术背景的教授们,各式 各样的兴趣与关注,他们文质彬彬地端着酒杯,儒雅 而饶有兴致地围着魏克曼教授。20世纪90年代初的我 ,英语会话能力糟得很,在那不乏等级意识的教授中 间,显得拘谨陌生。好在有位中国太太在场,我就用 中文与其谈话。魏教授察觉到我的状况,他主动开始 用中文与我交谈。他的普通话字正腔圆,比我这个上 海人的发音标准得多。与他交谈让我释然而欣慰:终 于碰到一个可以听懂我、关注我的权威教授了,一阵 亲切感涌上心头。聊着聊着,我情不自禁地对这位陌 生的教授讲起自己的困惑和迷茫。我向这位中国学专 家谈我们博士生的艰苦,以及我作为唯一的中国人在 美国拉丁语界(据说直至那时,我是历史上唯一一个 直接来自亚洲国家的意大利文学的博士研究生)的各 种不易,我还请教他关于博士论文上的一些疑点。魏 克曼教授耐心而专注地听着,我感受到他目光中的同 情与理解。 交谈中我甚至还鲁莽地对他说:魏斐德这个名字 不好听,而且一听就不是出自中国大陆。那时我尤其 坚持普通话正宗的源地是北京这个事实,所有外国人 起名字最好都在北京起(我到现在也不怎么太喜欢这 个名字,只是已经被人们用惯而不容易改了)。他听 了一点没不高兴,反而带着老实相地笑了笑说:确是