
出版社: 花城
原售价: 35.00
折扣价: 19.30
折扣购买: 格列佛游记(全译本)(精)/世界文学名著典藏
ISBN: 9787536074866
这种娱乐活动时常发生悲惨的事故,皇家档案里 就存有大量这类事故的记录。我亲眼见过两三个竞选 人员跌断了手足。最最惊险的场面还要数部长们表演 各自技能的时候。他们一方面为了出风头,一方面为 了超过自己的同事,因此表演时格外卖力,难得有人 幸免跌下地来,有些人甚至跌了二三次。我听人说, 在我来到该国的一两年前,弗林那伯便曾结结实实地 跌了一跤,要不是皇帝命人铺在地上的一块地垫减弱 了落地的冲力的话,他的脖子肯定会跌断无疑了。 还有另一种消遣,是在一种特殊的情况下,只限 于在皇帝、皇后和首相的面前进行。皇帝在桌子上摆 着3条6英寸长的漂亮丝带:一条蓝色,一条红色,还 有一条绿色。这些丝带是皇帝表彰他的亲信的一种奖 品。授奖仪式在皇帝的御殿举行。在这里,那些候选 人要被迫忍受一种与跳绳完全不同的技能的磨难,那 也是我在新旧世界其他各国所从未见识过的。只见小 人国皇帝双手握着一根棍子,那些候选人则一个跟一 个时而跳过这根棍子,时而在棍子下面爬过,全视皇 帝手中棍子提高或降低的情形而定。有时候则由皇帝 和首相各握棍子的一端,有时由首相亲自握棍。表演 者中那个动作最敏捷、跳得最高、爬行时间最长的, 便得到蓝色丝带的奖赏;红色丝带为第二名所得,绿 色丝带则授予第三名。得奖者将丝带系在腰上绕了两 圈。宫廷里的大人物,腰上几乎都缠绕着这种丝带。 军队的马群和皇帝的御马,每天都在我面前操练 。它们现在已不怎么怕我,即使走到我的脚边也不会 惊跳了。当我把手横摆在地上的时候,骑士们便纵马 从它上面跃过。有一位皇帝的猎手,骑着一匹高大的 骏马,竟然能跳过我的脚面和鞋子,那一跳真叫人惊 心动魄呢!有一天,我荣幸地以一种特别的方式取悦小 人国皇帝。我要求他给我准备几根2英尺长,像我们普 通的手杖那么粗的棍子。皇帝陛下立即下令叫管林官 把材料弄来。第二天早晨,便有6名看林人赶来几辆满 载木材的车子,每辆车子由8匹马拉着。我从车上先取 了9根树干,把它们牢牢地插在地上,形成一个2.5英 尺见方的正方形;我又取下4根树干,在距地面2英尺 高的地方,按水平方向,与正方形四角的4根柱子缚在 一起,然后把我的手帕拴在那9根竖起的柱子上面,把 四角拉紧,使手帕绷紧得像鼓面的皮一样平坦。随后 我又将那4根水平方向的横木向上升起,比手帕平面高 出5英寸,使它们成为围住手帕的护栏。我的工作做完 之后,便请皇帝派出一支由24匹马组成的最优秀的骑 兵队伍,登上这块广场进行操练。皇帝陛下接受我的 提议,我便把那些鞍具齐备的马匹和那些全副武装的 训练马匹的军官,一匹一匹、一个一个地拿到这座平 台上来。只听一声令下,马队分成两部分,开始了演 习。骑士们拈弓搭箭,挥舞宝剑或逃或追,或进或退 ,这个场面,真是我平生未见的一次最出色的军事演 习。那4根按水平方向缚牢在四边的柱子,保证骑士们 不至于从台上跌下地来。皇帝见后高兴非凡,下令连 续表演了几天。有一次,他竞让我把他举起来亲自发 号施令,他甚至劝皇后坐在轿椅里,让我拿在手里停 在距平台2码远的空中——从这里她便可一览演习现场 的全貌。也算我的运气好,在这几次娱乐活动中没有 发生意外事故。只有一次,一匹烈马用蹄子把手帕踢 破了一个小洞,跌了一跤,以致连人带马摔倒在手帕 上。不过我立刻把他们救起,一面用手把破洞挡住, 然后一个个把他们拿到地下去。那匹跌倒的马扭伤了 左肩胛,骑者侥幸没有受伤。后来我尽可能完美地把 手帕补好,可是从那以后,我再也不敢相信手帕的拉 力能承受得住这样危险的游戏了。 P25-27