玛雅史(失落的世界第五大文明上下)(精)
作者简介
内容简介
第一章 玛雅文明的环 境 这里有一片纯白的海 域和一片鲜红的海域。人 们说,这里的海水柔似牛 奶……因为,这里的地面 之下只有水。而浮于水之 上的,是我们。因为,这 里是世界的边缘……这里 只有水……世界和天空的 边缘,它们于此汇合。 ——当代乔利提玛雅 人对世界的看法 (约翰·福特,1972年 ,第373页) 本书讲述了一个非凡 的美洲原住民群体——古 玛雅人过去的历史。玛雅 文明的遗址,以及其后裔 居住地的面积约为32.4万 平方千米,几乎相当于一 个新墨西哥州的大小(图 1.1)。自西班牙征服以 来,尽管经历了长达五个 世纪的社会变迁,但玛雅 人的语言仍然留存了下来 ,且有些语言的使用人数 正在扩大。目前有几百万 人把28种玛雅语言中的一 种作为他们的主要语言( 注意形容词“Mayan”通常 用来指代玛雅人所说的语 言,而“Maya”指玛雅人 和玛雅文化的所有其他方 面)。除了说瓦斯特克语 的韦拉克鲁斯人之外,玛 雅语在墨西哥东部、危地 马拉、伯利兹、西洪都拉 斯以及萨尔瓦多西部都占 据了一席之地(图1.2) 。 大多数说玛雅语的人 都至少会说一门基本的外 语——西班牙语(伯利兹 地区则是英语),其他语 言都多多少少影响了玛雅 语。从语法上看,有证据 表明玛雅语和邻近的米克 斯-佐奎语语系(包括图 1.2所示的索克和塔帕丘 尔特克地区)存在着久远 的联系。这些族群之间存 在着语言相互借用的现象 ,基本上都是发生在前古 典期,而且大多数都是由 米克斯-佐奎传到玛雅。 例如,好几个基本的表示 亲属关系和身体部分的玛 雅语词语都与米克斯-佐 奎语有关,还有其他一些 词语,比如“ajaw”(神) 和“kakaw”(可可或者巧 克力)。玛雅语也有一小 部分从纳瓦特尔语(墨西 哥中部土著民族的语言, 尤指后古典期的墨西卡语 ,也称阿兹特克语)借来 的词。这些外来词反映了 墨西哥中部各州在后古典 期或更早时期的崛起。当 然,玛雅语也足具影响力 。辛卡语是危地马拉东南 部一种几乎灭绝的非玛雅 语(图1.2),包含大量 来自玛雅语的外来词。自 欧洲人接触玛雅以来,西 班牙语和英语一直在借用 玛雅语。前面提到的玛雅 语“kakaw”一词,在英语 中写作“cacao”或“cocoa” ;而玛雅语“xook”(发音 为“shok”)在英语中写作 “shark”。 共有28种玛雅语言归 属为同一个语系,这表明 了它们之间的密切关系。 除了瓦斯特克语之外,几 个世纪以来,这些玛雅语 相互联系,融合成为另一 门新的语言。随着时间的 推移,各种语言之间存在 着不同程度的变化。新的 语言往往是隔绝的结果, 比如曾经说同一种语言的 群体彼此分离。因此,人 们通常认为一种原始的玛 雅语首先分化为最偏远的 分支——瓦斯特克语系和 其他玛雅语言的祖先,然 后又分化为尤卡坦玛雅语 系和其余四个分支:大基 切语族、马姆语族、大坎 霍巴兰语族和策尔塔兰- 乔兰语族(图1.3)。随 着时间的推移,这些分支 通过移民或其他社会过程 而分化,直到今天各种各 样的玛雅语言进化出来。 因此,显而易见的是 ,玛雅人已经占领墨西哥 东南部和中美洲上部数千 年。在墨西哥境内,玛雅 地区包括整个尤卡坦半岛 ,在中美洲上部地区则包 括危地马拉、伯利兹以及 洪都拉斯和萨尔瓦多的西 部地区。周围的太平洋、 墨西哥湾和加勒比海提供 了唯一且牢固的地理限制 。在玛雅地区的东部和西 部,边界相当于玛雅人和 非玛雅人之间文化互动和 过渡的区域,而非离散的 地理特征。西部的特万特 佩克地峡(Isthmus of Tehuantepec)将墨西哥 大陆的宽度缩小至不到 200千米(约124英里) ,是墨西哥南部玛雅地区 和非玛雅地区之间的易越 边界。在东部,过渡带大 致沿萨尔瓦多中部的伦帕 河下游向北至约华湖 (Lake Yojoa),并沿着 乌卢阿(Ulua)河至加勒 比海的洪都拉斯湾,呈直 线下降式分布(图1.1) 。 这些分散的文化边界 提醒我们,玛雅文明并不 是孤立地发展的。 P27-31