捣蛋专家/国际安徒生奖

捣蛋专家/国际安徒生奖
作者: (瑞典)玛丽娅·格里佩|总主编:任溶溶|译者:王映红
出版社: 甘肃少儿
原售价: 18.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 捣蛋专家/国际安徒生奖
ISBN: 9787542240712

作者简介

玛丽娅·格里佩,瑞典儿童文学奖。她的作品有38部之多,被翻译成30种语言,是瑞典*高产的作家之一。除了**安徒生奖和诸多瑞典当地的奖项,她还获颁许多**奖项,如1996年的路易思·卡罗书橱奖,1982年西班牙***所授予的**奖项等。 任溶溶,男,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年生于上海。**儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任少年儿童出版社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、**儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6*,被中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。

内容简介

火车上的奇遇 “你的意思是我们全程都得站着吗,卡尔一亨里 克?” “看样子恐怕是这样……” 卡尔一亨里克·林德双手提着沉甸甸的行李,感 觉胳膊被拽得越来越长,但他确实找不到空地放下行 李。火车上满满**的全是人,举手投足间不是碰到 这个的行李,就是撞到那个的腿。照这个拥挤的程度 来看,等到火车停下时,想下车的乘客可能压根挪不 动脚。 林德先生看了看四周:“弗兰斯!弗兰斯跑哪儿 去了?我怎么看不到他?” “早知道这么挤,真不该带小孩出来,简直是* 罪。”林德夫人说。 “你什么意思?”人群中响起了一个恼怒的声音 。 那是弗兰斯的声音。他听到了妈妈使用的那个指 代他年龄的极具侮辱性的词:小孩!尽管他同意妈妈 说的,在这个时候挤上这列拥挤的火车去乡下真是愚 蠢之极,但在大庭广众之下称呼他为“小孩”,这真 是一种明目张胆的诽谤。 “你应该跟列车员谈谈,卡尔一亨里克,”林德 夫人继续着前一个话题,“让他们多挂几节车厢。挤 成这样,简直*不了。” 这时她看到了弗兰斯。 “原来你在那儿啊!快到我这儿来,小朋友,别 被挤散了。” “嘶——”弗兰斯夸张地倒抽了一口冷气,声音 听起来就像汽水瓶开盖后冒出的气泡声,或是蛇*到 威胁发出的恐吓声,“小朋友”?天啊!“挤散”? 笑话!就在这种挤成一团,既不能前倾又无法后仰的 地方?过道上全是坐在行李上的乘客,把路堵得死死 的。人人拉着脸,有些性子急的人按捺不住,气得直 嘀咕。 就在火车徐徐启动之时,一个女人突然出现在过 道上。 “我不想杵在这儿挡了别人的道,请借过一下。 ”她一边说一边飞快地在人群中穿梭。一开始大家没 回过神来,等反应过来时她已走完了整个过道,来到 弗兰斯一家人面前。林德先生和夫人为她让出路,但 弗兰斯被激怒了,他挡在路中间不让她过去,这种小 伎俩他一眼就识破了。对这种阿姨辈的人他一直都保 持着高度警惕,才不会轻易上当呢。 “嗨,伙计!你在卖点心吗?给我来5袋!” 女人指着弗兰斯提着的篮子。 “不是点心,”弗兰斯喃喃回答道。奇怪,对抗 这个人的想法突然不知跑哪儿去了。 “那是什么呢?” “是一只乌龟……”他欲言又止,不,没必要说 太多,这和她有什么关系?但她仍饶有兴趣地看着篮 子。 “是吗?我喜欢乌龟,能让我看一看吗?” 弗兰斯同意了——他也不知为什么会同意,他小 心翼翼地揭开盖子。女人低头瞟了一眼,用**专业 的口吻点评道:“脖长肩宽,背甲饱满,好品相!平 时难得一见呢。它有牙齿吗?” “没有……” “对,乌龟不长牙的……它叫什么?” “凯撒。” “对了,我们何不坐下来慢慢说,这儿连站都站 不稳呢!” “对啊,”林德夫人好不容易插进话来,“我也 在想,为什么不坐下来慢慢说?可到处都挤得满满当 当的,哪儿有空座啊?” “当然有啊,”女人脸上露出惊讶的表情,“空 座多的是。”周围响起一阵窃笑声。 “反正我们找不到空座。”林德先生说。 女人微微笑了一下。 “这事我能搞定!跟我来!” 林德先生和林德夫人早已累得精疲力竭,对这种 提议自然没有任何抵抗力。 “照这位阿姨说的去做!”林德先生轻声说。 弗兰斯立刻跟在她身后,他想阿姨应该是看在乌 龟面上,不想乌龟被挤坏才这样做的。弗兰斯后面是 林德夫人,*后是拖着大件行李的工程师林德先生。 “拿行李的人殿后!”阿姨说,“好了!前进! ”P1-5