国际大奖小说--桥下一家人(新版)
作者简介
内容简介
第一章 奇遇 从前,有一个上了年纪 的流浪汉,名叫阿曼德, 他一直住在巴黎,因为, 他不喜欢巴黎以外的任何 地方。 阿曼德所有的家当都可 以放在一个没有车篷的婴 儿车里推走,所以他既不 必担心交不起房租,也不 用害怕被小偷光顾。他把 所有的破烂衣服都穿在身 上,所以更不需要大衣箱 或者干洗剂。 对他来说,从一个藏身 的洞穴搬到另一个地方很 容易。12月的一天,快到 晌午时,他正在搬家。天 很冷,灰蒙蒙的天空笼罩 着巴黎,但是阿曼德并不 介意,因为他有一种异样 的感觉,好像今天会有一 件新的、激动人心的事情 发生。 他一边推着手推车穿过 巴黎圣母院大教堂旁边的 花市,一边哼着一支欢快 的曲子。这些花儿使他想 到,虽然现在还没有到严 冬,但是已经离温暖的春 天不远了。 在花摊儿前面的厚木板 上,挤放着几盆枯萎的风 信子和郁金香。在大锡桶 里插着一些粉红色的康乃 馨和夹竹桃。最引人注目 的是挂有红色果实的一束 束冬青枝、挂有白色果实 的一簇簇槲寄生和一株株 绿色的小杉树,因为圣诞 节马上就要到了。 阿曼德眼很尖,他一眼 就看到一堆从花摊儿上吹 落的断树枝和枯萎的花儿 。花摊儿上面写着“阿纳贝 尔”这样的名字,旁边站着 一个矮胖的女人,她的蓝 围裙露在毛衣外套儿下面 。阿曼德用他那黑色的贝 雷帽碰了她一下。 他敢肯定这个女人就是 阿纳贝尔,于是便对她说 :“沾你的光,感谢你慷慨 相助,夫人。”他把断树枝 放在手推车里的东西上面 ,然后小心翼翼地从垃圾 堆里挑了一根干冬青枝, 把它插在撕裂的扣眼儿里 。他想看看今天还有什么 令他高兴的奇遇在等待着 他。 他推着手推车向吕德科 西嘉走去,那个可能叫阿 纳贝尔的女人皱着眉头不 解地看着他。他拖着脚步 慢悠悠地走过这座古老的 建筑物,然后就推着手推 车朝塞纳河远处的支流方 向走去。 当他走到巴黎圣母院前 面的广场时,一只手从后 面抓住了他。 “先生,给你算算运气吧 。”一个悦耳的声音在他耳 边响起,“今天你会有一个 奇遇。” 阿曼德把手从手推车的 车把上松开,迅速转过身 来,看到一个穿着短裘皮 外套儿和肥大花裙子的吉 卜赛女人。 他咧开嘴朝她笑了笑。“ 是你,米勒里。”他向她问 候说,“你们打算回巴黎过 冬吗?” 这个吉卜赛女人脸色黝 黑,头上围着围巾。她微 微一笑,像个时髦女郎似 的反问道:“难道有谁不是 一直在巴黎过冬?你怎么这 么早就到街市上去了?” 阿曼德穿声一件几乎拖 到脚面的长外套儿,他耸 耸,肩回答说:“对我来说 住在桥底下的确有点儿偏 僻,可我已经受够了莫贝 特宫那拥挤的角落和狭窄 的街道。我讨厌为那些垃 圾商捡破旧衣服了。我打 算去见识一下你所说的奇 遇。” 米勒里理解他的处境。 她说:“虽然去我们住的地 方路不太远,也不太难走 ,可是我们租的院子像个 笼子,不过那些男人们已 经找到了不少冬天做的活 儿。像巴黎这样餐馆遍布 的城市有太多的罐子和盘 子需要修补。当然,孩子 们除了谈论春天的田野和 树林以外,也没什么好谈 的。” “我可受不了孩子。”阿 曼德发牢骚说,“他们像八 哥儿似的,愚昧无知,嘁 嘁喳喳,令人厌烦。” 米勒里朝他摆摆手说:“ 虽然你认为你不喜欢孩子 ,但那只是因为你害怕他 们。你害怕机灵的小家伙 们一旦发现你有一颗善良 的心,他们就会把它偷走 。” 阿曼德嘴里咕哝着,两 只手又抓住了手推车的把 手。米勒里一边挥手示意 他走开,一边摇摇晃晃地 把光着的脚挤进那双失去 了光泽的银色拖鞋。“如果 你不想再在那座桥下住, 你可以来和我们住在一起 。”她邀请他说,“我们住在 海利斯外面——工人们正 在那里拆除奇迹大院附近 的大楼。” 阿曼德迈着沉重的脚步 径直走过黑压压、光秃秃 的树林,走过河边的教堂 ,对眼前的东西连看一眼 的兴趣都没有。 在拱扶垛后面的绿色公 园里,一些街头流浪儿正 在那儿闲逛。其中有两个 正在玩决斗游戏,另一个 年龄较小的一边大口吃着 苹果,一边在旁边观看。 两个击剑手伸出假想的剑 ,在对方面前挥舞着。两 人握紧拳头,离得越来越 近,然后都忘记了他们假 想的剑,开始猛击对方。 当阿曼德走过去的时候 ,他们停止了那个决斗游 戏。一个孩子对他的游戏 伙伴喊道:“瞧那个滑稽的 老流浪汉!” …… P1-5