汤姆·索亚历险记(青少年读本)

汤姆·索亚历险记(青少年读本)
作者: (美)马克·吐温|译者:雍毅
出版社: 天津人民
原售价: 23.00
折扣价: 12.70
折扣购买: 汤姆·索亚历险记(青少年读本)
ISBN: 9787201118185

作者简介

雍毅,复旦大学外文学院副教授,上海外国语大学英语硕士,纽约州立大学文学硕士。 马克·吐温(1835-1910),原名塞缪尔·朗霍恩·克莱门斯,生于美国密苏里州佛罗里达,先后当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、轮船驾驶员和报馆记者等,四处奔波,经历丰富。1865年,他发表了成名作《卡拉韦拉斯县声名狼藉的跳蛙》,一生笔耕不辍。著有长篇小说《汤姆·索亚历险记》《赫克贝利·芬恩历险记》《王子与贫儿》以及中短篇小说《百万英镑》《败坏了哈德莱堡名声的人》《竞选州长》等。他是美国文学****个用纯粹的美国口语进行写作的作家,开创了一代文风。

内容简介

Chapter 02 星期六的清晨,阳光明媚,空气清新,到处充满 了夏*的勃勃生机。每一颗心都在欢唱,年轻人的心 声化作歌声。每一张脸上都流露着欢笑,每个人的脚 步都从容轻盈。洋槐树上花儿绽放,空气中弥漫着阵 阵清香。 远处,加的夫山拔地而起,和小镇遥遥相对,山 上一片葱绿,放眼望去,仿佛是一座乐园,如梦幻一 般,安详静谧,是个诱人的好去处。 汤姆左手提着一桶白灰浆,右手拿着一把长柄刷 ,出现在人行道旁。 他扫了一眼篱笆墙,欢乐顿时消失,心里泛起阵 阵忧伤。篱笆墙高达九英尺,足足有三十码长!在他 看来,生活空虚无聊,活着是个负担。 他叹了口气,拿起刷子蘸上灰浆,伸向顶层的木 板,刷了一道。同样的工序再来一遍,又重复一次。 看着刚刷过的这几道灰浆,再扫一眼整个篱笆墙,刷 了的只是九牛一毛,而待刷的却像大陆一样望不到头 。汤姆垂头丧气,一屁股坐在树墩上。 吉姆手提锡桶,蹦蹦跳跳从大门出来,嘴里哼着 《水牛城的姑娘》。汤姆以前觉得,到镇上的泵房提 水是件讨厌的苦差,现在他可不这么想。 他记得,泵房附近常有一帮小伙伴。有白人孩子 、黑人孩子,还有混血儿。男孩和女孩都轮流打水。 也有坐着不动的,交换玩具的,还有吵嘴的、打架的 、胡闹的。他还记得,虽然泵房离家只有一百五十码 ,但吉姆每次提一桶水,都要花上超过一个钟头的时 间,有时还得让人去找。 汤姆开口了: “我说吉姆,你来替我刷墙,我去打水。” 吉姆摇了摇头,说: “不行,汤姆少爷。老夫人吩咐过,要我赶紧去 提水,不准我在路上跟别人说话。她说啦,她猜到汤 姆少爷要叫我刷墙,让我只管干好自己的事。她还要 检查你刷的墙呢。” “别管她,让她说去。吉姆,她就是那样的人。 把桶给我,我马上就回来,她不会知道的。” “我可不敢,汤姆少爷。老夫人会把我的头拧下 来的。她真的会。” “就她?她从来都不打人……*多拿顶针在你头 上敲两下,谁还在乎这个,你说呢?她就是骂得凶, 骂又骂不疼……反正只要她不哭就行。吉姆,我给你 一颗弹珠,一颗白色的弹珠!” 吉姆开始动摇。 “白色的弹珠,吉姆!那可是上好的石头弹子! ” “天哪!我说,那可真是个好东西!可是……汤 姆少爷,我真的很怕老夫人。” “还有,你要是替我刷墙,我就让你看我的脚趾 头,它*伤了,正疼得厉害呢。” 吉姆毕竟是个心软的孩子,汤姆的**让他动了 心。他放下水桶,接过弹珠。突然,波莉姨妈出现了 ,手里提着一只拖鞋,两眼放出得意的光芒。吉姆赶 忙提起水桶,像屁股被扎了飞也似的沿马路跑了。汤 姆无奈,只好打起精神,继续刷墙。 不过,他的那股干劲并没持续多久。琢磨着** 要玩些什么的原计划,那本来会有很多乐趣的,现在 却要刷墙,汤姆心里愈发难*。过不了多久,那些自 由自在的孩子就会蹦蹦跳跳跑来,做各种各样有趣的 冒险游戏,见他挨罚干活儿,他们一定会一块儿起哄 ,嘲笑他。想到这些,汤姆心急如焚。他掏出自己积 攒的宝贝颠来倒去看着——不过是些七零八碎的小玩 具——几颗石头弹子和一些破玩意儿。要想拿它们收 买几个孩子替他干点碎活儿,或许绰绰有余,但要换 取半个小时的**自由,那还远远不够。 他把这些可怜的宝贝又装回口袋,打消了收买孩 子们的念头。在这个*望的黑暗时刻,他的脑子里突 然闪出一个妙计——它*不亚于一个伟大而*妙的灵 感! 于是汤姆拿过刷子,安静地干起活儿来。 不久,本·罗杰斯不知从哪儿突然冒了出来。在 所有的男孩中,他*喜欢嘲笑汤姆,这简直让汤姆忍 无可忍。本走起路来蹦蹦跳跳,就像三级跳远,说明 他**心情特别舒畅、情绪高昂。他嘴里啃着苹果, 间或发出悠扬的“呜呜……”声,接着是低沉的“叮 咚咚、叮咚咚”——原来,他是在模仿行驶中的蒸汽 船的声音。 快到汤姆跟前的时候,本减慢速度,拐到马路当 中,身体倾向“右舷”,笨重而吃力地调头,场面“ 盛大壮观”——他扮演着密苏里号巨轮,仿佛自己的 吃水有九英尺那么深。他既做汽船,又当船长,还要 兼顾轮机铃。所以他必须充分发挥想象——自己站在 自己的顶层甲板上,向自己发号施令,还要执行自己 的命令。 “停船,伙计!叮铃铃!”船已快开到头,开始 向路边缓缓停靠。“调转船头!叮铃铃!”本的两条 胳膊直挺挺地垂在两侧。“右舷后倒!叮铃铃!哧! 哧——哧——哧!”他边喊,右手边郑重其事地比划 了四圈——这代表直径四十英尺的舵轮。“左舷后倒 !叮铃铃!哧——哧——哧!”左手又开始比划绕圈 。 “右舷停下!叮铃铃!左舷停下!右舷前进!停 住!往外打舵轮,慢点儿!叮铃铃!哧——哧——哧 !解开缆绳!已经解开!赶紧,系在侧舷上!嗨,你 发什么呆?把绳索绕在桩上!绕紧了!好嘞,就那样 。松手!关发动机,伙计!叮铃铃!” “嘶!嘶!嘶!”他在模仿气门排气的声音。 汤姆继续刷墙,根本不搭理这艘蒸汽船。本盯着 他看了片刻,说: “嗨!你是个木桩呀?” P12-15