纳尼亚传奇(共7册)

纳尼亚传奇(共7册)
作者: (英)C.S.刘易斯|译者:文竹
出版社: 中国华侨
原售价: 120.00
折扣价: 74.50
折扣购买: 纳尼亚传奇(共7册)
ISBN: 9787511367877

作者简介

。。。

内容简介

岛 在另外一本名叫《狮子、女巫和魔衣橱》的书里 ,我曾经跟大家提到过四个孩子,他们分别叫彼得、 苏珊、艾德蒙和露茜,他们历经了一场非同寻常的华 丽冒险。一扇魔衣橱的门被打开了,之后他们就进入 了一个和这里完全不一样的一个世界。那个世界名叫 纳尼亚,他们分别是那里的国王和女王,他们在那里 好像过了很多年。可是,当他们通过那扇门再回到英 格兰时,似乎发生的这一切根本没有耗用这里的一点 点时间。无论如何,他们的离开没有引起任何人的关 注,这件事情除了一位非常英明的老教授知道外,其 他任何人都不知情。 那些经历都发生于一年前,如今,他们兄妹四人 都在火车站的一条长椅上坐着,四周全部是行李箱和 玩具箱。事实上,他们这是准备返回学校。四个人一 起坐车来到这个车站,到这个铁路交叉口就要分道扬 镳了。几分钟以后,女孩子们会被一列火车带到一所 学校。半小时以后,男孩子们会被另一列火车送到另 一所学校去。刚从家里出发时,他们四个人似乎还沉 浸在假期中,兴高采烈的。可是,现在他们就要踏上 不同的征途,所有人这才意识到,假期是真的结束了 。又要开始学期生活了。一想到又要开始每天上课了 ,大家都沉默了,一个个垂头丧气的。这是露茜头一 次去上寄宿学校。 这是一个乡下火车站,荒无人烟,站台上就只有 他们几个人。突然,露西响亮的声音打破了安静,似 乎她被一只黄蜂蜇了一样。 “发生什么事了,露?”艾德蒙问,可是他马上 就不说话了,取而代之的是一声大叫。 “你们究竟——”彼得刚说了几个字,猛然间将 准备要说的话都咽了回去,反而说道,“苏珊,你干 什么呢?快放开我!你准备拉我去哪儿?” 苏珊一脸茫然,“我没有拉你啊!”紧接着,苏 珊的话锋也变了,“谁在拉我,啊——啊——啊,快 停手!” 大家彼此看着,看到对方的脸都是惨白惨白的。 “我也有这样的感觉,”艾德蒙气喘吁吁地说, “似乎有人在拖着我,而且是非常恐怖的拉扯——啊 !又开始了!” “大家要小心!”艾德蒙说,“我们站在一起, 互相握住对方的手,这肯定是魔法——我可以感受到 ,抓紧时间!” “是的,”苏珊说,“我们互相攥紧对方的手, 啊,真希望它快点停下来——啊!” 很快,椅子、站台、行李、火车站都不见了踪影 。他们发现自己上气不接下气地来到了一片茂密的树 林中——这里的树木生长旺盛,连一丝空隙都没有, 甚至没有一点活动的空间。四个人使劲揉着自己的眼 睛,深呼吸了一次。 “啊,彼得!”露茜大声说道,“你有没有一种 感觉,我们也许又来到了纳尼亚?” “所有地方都是有可能的。”彼得说,“这里的 树密不透风,想看一码远都困难。假如有可能的话, 我们还是设法去一个宽阔一点的地方吧!” 几个人还真是费了不少工夫,身上还有被荨麻和 荆棘上的尖刺扎过的痕迹。可是他们总归是从密林中 走出来了。接下来又发生了一件让大家都讶异不已的 事。四周都开始变得明亮起来,才走了几步路,他们 就来到了树林的边际,下面是一片白沙滩。不远处是 一片寂静的大海,轻柔的波浪温柔地拍打着细沙,几 乎听不到一点声音。一眼看过去,大海浩瀚无垠,天 空上也看不到白云。根据太阳所在的位置推断,现在 应该是上午十点钟的样子,海面是一片耀眼的蔚蓝色 。四个小孩并排站立,沉浸在海洋的气息中。 “我的上帝啊!”彼得说,“这里好美啊!” 孩子们兴致勃勃地脱掉鞋袜,在清凉的海水里嬉 戏起来。 “相比之下,我更愿意待在这里,而不想回去学 那些枯燥的拉丁语、代数之类的东西!”艾德蒙说。 接下来好久他们都只忙着去玩水,去海里寻找小虾和 螃蟹了,根本顾不上讲话了。 “尽管如此,”过了好一会儿苏珊说,“我认为 我们应该有个规划,很快我们就得吃东西了。” “我身上有妈妈给我们准备的在路上吃的三明治 ,”艾德蒙说,“反正我那份我是带了的。” “我没有,”露茜说,“我那份我放在小袋子里 了。” “我也是。”苏珊说。 “我的那份就在沙滩上的大衣口袋里放着。”彼 得说,“现在看来情况不太妙啊,我们四个人只能吃 两份午餐。” “现在,”露茜说,“我倒不是特别饿,我只是 觉得特别口渴。” 头顶着炎炎烈日,其他人也觉得口渴了,在咸咸 的海水里玩了一会儿,一般人都会觉得口渴的。 “这样看来,我们现在就如同遇到海险了,”艾 德蒙说,“书里面总写道,他们一定会在小岛上找到 洁净的水源,我们还是再往前走走吧。” “你是说,我们还必须折回到那片密林?”苏珊 说。 “根本不需要,”彼得说,“我们只需要顺着沙 滩一直往前走,假如存在小溪流的话,它们的终点肯 定是这个海,肯定会找到的。” 他们一行人先是往回走,经过光溜溜的沙子,然 后走向岸边,经过清洁的沙石,之后穿上自己的鞋袜 。艾德蒙和露茜原本想扔下鞋子,赤脚去探险,可是 苏珊表示反对,她提醒道:“我们也许再也不能找到 它们了,假如我们晚上依然停留在这里,天气转凉, 我们想穿都没有机会了。” 于是他们再次把鞋袜穿整齐,开始顺着海滩走, 大海和森林分别在他们两边。这里安静极了,只是偶 尔有一只海鸥飞过。那片树林太茂盛了,而且树枝相 互交叉在一块,他们根本看不到里面,林中也是寂静 无比——别说看不到一只鸟儿,连只飞虫都看不到。 海藻、贝壳、海葵,还有岩石间潮水潭里的小螃 蟹,个个都让人惊艳。可是人如果觉得口渴了,这些 东西也提不起他们的兴趣了。孩子们走在沙滩上,觉 得脚下温度越来越高,步履也越来越沉重,相比海清 凉的水,可以说一个在天上,一个在地下。苏珊和露 茜手里还抱着雨衣,艾德蒙呢,在魔法还没有开始肆 虐时,他刚将外套搁到火车站的椅子上,因此现在他 和彼得轮番抱着彼得的大外套。 没走多长时间,海滩开始向右蜿蜒。大约十五分 钟以后,他们从一个尖部朝向海里的大石脊翻过去以 后,一个急转弯出现在他们眼前。现在,他们正背对 着头一次从树林里走出时所看到的那片海,远方的海 面还有另外一个海岸,和他们现在正在观察的这片海 岸一样,也分布着茂密的树林。 “我在想,那会不会是一个小岛,也许我们再往 前走一会儿就可以到达那里?” “不清楚。”彼得说。他和其他两个孩子步履沉 重,连话都不想说。 他们正顺着这个海岸走向那个海岸,每经过一个 海角,孩子们都希望可以看到两处海岸交汇的地方。 可是,希望越大,失望越大。他们必须从沿路上出现 的大岩石上爬过去。从岩石顶上看过去,前面依然是 水路。“真是烦死了!”艾德蒙说,“完了,我们如 今就位于一座岛上。我们是不可能走到那片森林去的 。” 他说得没错。孩子们现在所站的地方和对面海岸 之间的海峡之间应该只相距三十或四十码了,可是他 们现在可以看到,这里的水域是最窄的。接下来,他 们这边的海岸又转向右边,前面是位于小岛和那片大 陆之间的广阔海面。毫无疑问,他们已经围着小岛走 了大半圈了。 “你们看那是什么?”露茜忽然叫道,她所指的 是一条像长蛇一样的东西,横卧在海滩上。 “是小溪,是一条小溪!”其他人兴奋地大叫道 ,虽然他们已疲累至极,几个孩子也立刻从岩石上跳 了下来,朝溪水奔过去。他们清楚,远离海滩越往上 游,水质会更好。于是他们马上朝溪水刚从树林流出 的那个地方跑过去。这里的树木依然生长旺盛,可是 在高高的青苔岸之间,小溪流出了一条极深的河道, 因此只要躬下身来,你就可以沿着被落叶覆盖的沟渠 朝上走。在第一个深色的小水坑前面,他们停了下来 ,跪在地上,急不可耐地捧起水就喝,之后还把脸埋 进清澈的溪水里,贪婪地享受着这一刻的舒适。 “那现在,”艾德蒙说,“这些三明治怎么办? ” “噢,我们要不要先保存起来?”苏珊说,“也 许过段时间,我们会更需要它们。” “既然我们已经喝水了,”露茜说,“我很期待 ,我们可以继续忘记饥饿,就如同我们觉得口渴时会 忘记饥饿一样。” “可这些三明治要怎么处理呢?”艾德蒙又说了 一遍,“如果等它们变质了,可就完全没用了。你们 要知道,相比英格兰,这里的温度要高出许多,这些 三明治被搁到口袋里已经有好几个小时了。”听到这 些话,大家赶紧把三明治从口袋里拿出来,平均分成 四份,一人一份,虽然都没有吃饱,可总比饿着肚子 强多了。紧接着,他们开始商量下一餐饭要怎么办。 露茜想回到海边,逮些虾来吃,可是有人表示反 对,说他们连抓虾的网都没有。艾德蒙说,他们可以 设法从岩石缝里找一些海鸥的蛋,可是真的准备这么 做时,他们却根本想不起来他们在哪里看到过海鸥的 蛋,而且就算想办法找到了,也不可能生吃啊。彼得 心里暗自揣摩,除非他们撞大运,要不然就算是把生 蛋送到他们嘴里,他们也会乐此不疲。可是,这话说 出来完全没有意义。苏珊说,早知道这样,我们就要 先把三明治保存起来了。交流下来,孩子们已经有些 耐不住性子了,最后艾德蒙说: “哎,听我说,我们如今只有一条路可走。那就 是回到森林里再找一找。很多到了森林里的人,像四 海为家的骑士、隐居深山的人,还有一些这样的人总 可以找到生存下去的办法。他们会找一些植物的根茎 、浆果一类的东西吃。” “那是什么样的根茎呢?”苏珊问道。 “我原来一直以为是树根。”露茜说。 “来吧,”彼得说,“艾德说得没错,我们总归 要想些办法,不能坐以待毙,而且到森林里面,比被 火辣辣的太阳暴晒要好多了。” 于是,几个人直起身,开始顺着小溪往上走。这 实在是太为难他们了。他们必须克服所有的困难,弯 腰从树枝底下穿过,爬到树干上,再越过一大片类似 于杜鹃花丛样的东西,衣服被扎破,脚上都是溪水。 森林里除了水流声和他们自身发出来的声音,没有任 何其他的声响,安静极了。孩子们开始觉得筋疲力尽 ,就在这时,他们嗅到一股甘甜的气息,很快他们就 发现,有什么明亮的东西在闪烁着耀眼的光芒,就位 于右岸河堤地势较高的地方。 “哇!”露茜失声叫道,“那肯定是棵苹果树! ” 没错,他们上气不接下气地爬上陡峻的河堤,从 荆棘中扒开一条路,这里果然有一棵挂满晶莹剔透的 大苹果的老苹果树,放眼望去,满眼都是浅浅的金黄 色,就如同你心里所期盼看到的那样鲜嫩欲滴。 “这里远不止这一棵树,”艾德蒙啃了一大口苹 果说,“看那边,还有那边。” “哎呀,有好几十棵呢。”苏珊边说边把第一个 苹果的核扔掉,摘下第二个苹果,“在很久远的时候 ,在这个地方还很繁荣,森林还没有这么茂密的时候 ,这里肯定原来是一个果园。” “那也就是说,这个岛上曾经住过人。”彼得说 。 “那是什么?你们看!”露茜指向前面问伙伴们 。 “天哪,那是一堵墙,”彼得说,“是一堵历史 很悠久的石墙。” 他们将挂满果实的苹果树枝扒开,来到石墙面前 。这面石墙看上去已经有些年头了,而且很多地方都 崩塌了,上面满是苔藓和桂竹香,可是不算那些高耸 入云的大树的话,墙头却比四周所有的植物都要高。 他们继续往前走,看到了一个巨大的拱门,现在已经 被高大的苹果树枝给挡得严严实实了。必须掰断一些 苹果树枝,才能到拱门里面去。等他们掰断这些树枝 ,几个孩子们不由自主地眨了眨眼,因为透过来的光 线太强烈了。走进拱门,他们发觉自己现在置身于一 个开阔地带领,周围都是石墙。墙里面只有平实的草 地、开得正艳的雏菊、葱郁的常春藤和灰色的高墙。 尽管这里安静、隐秘、和煦,可是却荒芜一片。四个 孩子走向中间,现在他们可以把后背挺直,无所顾忌 地活动四肢了,可真是让人兴奋啊。 P1-8(第二册)