
出版社: 天津人民
原售价: 58.00
折扣价: 31.40
折扣购买: 奥兰多:插图珍藏版
ISBN: 9787201174822
弗吉尼亚·伍尔夫(1882-1941) 英国作家,20世纪现代主义与女性主义的先锋。在一战和二战期间,她是伦敦文学界的核心。她摒弃传统的小说结构,运用意识流手法,注重心理描写,对现代文学影响深远。她影响了加西亚·马尔克斯、玛格丽特·阿特伍德等作家,启发了波伏瓦等一代又一代女性主义者。代表作有小说《奥兰多》《到灯塔去》,散文《一间只属于自己的房间》。 侯毅凌 | 译者 北京外国语大学院英语学院教授,英美文学博士,《英语学习》期刊主编。主要文学译著有《情痴》《守望灯塔》《姜饼人》。 海伦娜·佩雷斯·加西亚 | 插画师 西班牙插画家。画作细节和色彩丰富,具有超现实主义的梦幻风格。曾为BBC、企鹅出版社、《金融时报》等媒体绘制插画。
第一章 他——没错,是这个性 别,虽然当时的衣着风尚 多少遮掩了这一点——正 在劈刺一颗悬挂在屋梁上 的人头。这是一颗摩尔人 的头颅,颜色和形状都像 旧足球,只是两颊塌陷, 几绺干粗的头发像是椰子 上的毛棕。这头颅曾属于 一个身形魁梧的异教徒, 奥兰多的父亲或者祖父在 非洲蛮荒之地的一个月夜 ,从那个巨人的肩膀上砍 下了它。这会儿,它正在 微风中晃动,缓缓地、不 停地——在这座巨大宅邸 的顶楼房间里,微风从未 停止过,宅邸的主人就是 当年取了这首级的爵爷。 奥兰多的祖先曾驰骋征 伐于偏远之地,有长着水 仙花的原野,也有乱石遍 地的荒漠和流淌着陌生河 流的地方。他们从许多肩 膀上砍下了许多肤色各异 的头颅,把它们带回来, 悬挂在屋梁上。奥兰多发 誓,他也会这样做。可他 才十六岁,还不能跟他的 父辈们一起并肩远征非洲 或法兰西。他只好悄悄离 开花园和在那里喂孔雀的 母亲,来到他的顶楼房间 ,开始挥剑腾跃,剑刃划 破空气。有时他会砍断绳 子,头颅便落到地板上, 他重新把头颅系到梁上, 并且以骑士风度将它悬到 一个他几乎够不着的地方 ,如此一来,那头颅看上 去就像是咧着干瘪的黑色 嘴唇在嘲笑他。头颅在微 微晃动,因为这座宅邸实 在太大,他住的顶楼似乎 把风都困在了里面,无论 冬夏,风都在里面流动。 猎人图案的绿色挂毯也在 随风不停地晃动。从一开 始,奥兰多的祖先就是贵 族,他们来自雾气蒙蒙的 北方,头上戴着贵族的冠 饰。外面的光线透过玻璃 窗上的彩绘纹章盾徽,在 房间里投下一道道暗影, 在地板上映照出一块块黄 色方格。此时奥兰多正站 在盾徽投下的黄色豹子的 影子中。他伸手去推开窗 子,手上立刻染上了红色 、蓝色和黄色,宛如蝴蝶 的翅膀。喜欢符号并且热 衷解读的人也许会观察到 ,尽管奥兰多匀称的双腿 、健美的身躯和结实的肩 膀都映上了盾徽的各种光 色,但在他推开窗子的一 瞬间,他的脸上只有阳光 。这是如此率真而又郁郁 寡欢的一张脸,世间恐怕 找不出第二张。生育他的 母亲是幸福的,因为她永 远不会为他而烦恼;而更 幸福的是能为他写传记的 人,因为他不必求助于小 说家和诗人。功业、荣耀 、官衔,这些都是他注定 要不断进取去获得的东西 ,而他的传记作者也紧随 其后,最终共同抵达他们 各自所欲攀上的顶峰。奥 兰多,看上去就像是那种 天降大任之人。他红扑扑 的脸颊上有绒毛,唇上的 绒毛要稍密一些;他的嘴 不大,双唇微微内敛,精 致的杏白色牙齿若隐若现 ;鼻子不长,但挺拔如箭 ;头发深色,耳朵小,但 与头很相称。但是,哦, 要说这青春之美,哪能不 提额头和眼睛呢?谁生下 来会少了它们?看着站在 窗边的奥兰多,我们得这 样说,他的眼睛宛如湿透 的紫罗兰,而且很大,仿 佛被里面水灵灵的充盈撑 大了眼眶。他的额头像隆 起的大理石穹顶,两边的 太阳穴如光滑无饰的圆形 奖章。看着这样的眼睛和 额头,我们会不吝颂词, 大书特书;看着这样的眼 睛和额头,我们不得不接 受许多乖张之事,而这些 是每个经验老到的传记作 者都竭力回避的。有的景 象令他不安,比如他母亲 ,一个非常美丽的贵妇, 她身着一袭绿色衣装,身 后跟着侍女特薇琪特,正 去花园喂孔雀。有的景象 令他欣悦,比如鸟和树。 有的景象则让他对死亡心 怀迷恋,比如夜晚的天空 和正在归巢的白嘴鸦。这 些景象正在盘旋而上,进 入他的头脑,一个空间宽 绰的头脑;这些景象,以 及花园里的种种声音,比 如锤子的敲打声和劈砍木 头的声音,开始令人心迷 神乱。这是每一个传记作 者都憎恶的。不过还是让 我们接着说下去——奥兰 多把头从窗口收回来,在 桌旁坐下,像一个人长年 累月每天这个时候都做同 样的事情那样,不经意地 拿出一个本子,上面写着 《埃塞尔伯特:一出五幕 悲剧》,然后将一支污渍 斑斑的旧鹅毛笔蘸入墨水 。 P1-3 ◎小说版《第二性》 早在1929年,伍尔夫就在《奥兰多》中用文学的语言表述了“女人不是天生的,而是后天形成的”这一理念,超前于波伏瓦的《第二性》。这本小说穿越了伊丽莎白、维多利亚和当代三个时代,细腻而深刻地表现了女性的历史、现状和未来,与《第二性》互文见义。 ◎李银河亲笔作序推荐 这本书是女性挑战传统写作事业的一个杰出典范。——李银河 ◎写给每个人(包括男人)的精神觉醒之书 伍尔夫先锋的地方在于,她的女性主义观点是超前于她的时代的。她大胆指出,性别偏见伤害的不只是女性,男性也深受其害。这本书告诉我们,性别并不简单对立,它的界限很模糊,我们每个人身上都有男性气质和女性气质,真正伟大的灵魂都是雌雄同体。不管是男是女,能够挣脱时代、社会、道德的束缚,使自己成为自己,才是最重要的。 ◎博尔赫斯、马尔克斯、珍妮特·温特森、蒂尔达·斯文顿、川久保玲挚爱推荐 毫无疑问,这本小说是伍尔夫最有分量的小说,也是我们时代最独特、最不令人不耐烦的小说。——博尔赫斯 博尔赫斯由于过于喜爱这本书,曾将《奥兰多》翻译成西班牙文,推荐给西语读者。 ◎北京外国语大学侯毅凌教授倾情献译,西班牙插画师7幅梦幻插图全彩收录 ◎豆瓣9.3高分,性转、魂穿、永生的时髦设定,磅礴的想象力,读者称其为“力与美的完美结合”