泰戈尔散文诗全集(精)

泰戈尔散文诗全集(精)
作者: (印度)泰戈尔|译者:冰心//郑振铎|绘画:泰戈尔
出版社: 北京燕山
原售价: 48.00
折扣价: 27.40
折扣购买: 泰戈尔散文诗全集(精)
ISBN: 9787540240165

作者简介

泰戈尔(1861年5月7*—1941年8月7*),印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年获得诺贝尔文学奖,是**位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。诗中含有深刻的**和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。

内容简介

吉檀迦利 1 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的 杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满 。 这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里 吹出永新的音乐。 在你双手的不朽的安抚下,我的小小的心,消融 在无边快乐之中,发出不可言说的词调。 你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去 了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 2 当你命令我歌唱的时候,我的心似乎要因着骄傲 而炸裂,我仰望着你的脸,眼泪涌上我的眶里。 我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐 音——我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。 我知道你欢喜我的歌唱。我知道只因为我是个歌 者,才能走到你的面前。 我用我的歌曲的远伸的翅梢,触到了你的双脚, 那是我从来不敢想望触到的。 在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人 ,我却称你为朋友。 3 我不知道你怎样的唱,我的主人!我总在惊奇地 静听。 你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透 彻诸天。你的音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前 奔涌。 我的心渴望和你合唱,而挣扎不出一点声音。我 想说话,但是言语不成歌曲,我叫不出来。啊,你使 我的心变成了你的音乐的漫天大网中的俘虏,我的主 人! 4 我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因 为我知道你的生命的摩抚,接触着我的四肢。 我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你 就是那在我心中燃起理智之火的真理。 我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花, 因为我知道你在我的心宫深处安设了座位。 我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你 的威力,给我力量来行动。 5 请容我懈怠一会儿,来坐在你的身旁。我手边的 工作等一下子再去完成。 不在你的面前,我的心就不知道什么是安逸和休 息,我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役。 **,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语;群蜂在花 树的宫廷中尽情弹唱。 这正是应该**的时光,和你相对,在这静寂和 无边的闲暇里唱出生命的献歌。 6 摘下这朵花来,拿了去罢,不要迟延!我怕它会 萎谢了,掉在尘土里。 它也许配不上你的花冠,但请你采折它,以你手 采折的痛苦来给它光*。我怕在我警觉之先,*光已 逝,供献的时间过了。 虽然它颜色不深,香气很淡,请仍用这花来礼拜 ,趁着还有时间,就采折罢。 7 我的歌曲把她妆饰卸掉。她没有了衣饰的骄奢。 妆饰会成为我们合一之玷:它们会横阻在我们之间, 它们叮当的声音会掩没了你的细语。 我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。啊,诗 圣,我已经拜倒在你的脚前。只让我的生命简单正直 像一枝苇笛,让你来吹出音乐。 8 那穿起王子的衣袍和挂起珠宝项链的孩子,在游 戏中他失去了一切的快乐;他的衣服绊着他的步履。 为怕衣饰的破裂和污损,他不敢走进世界,甚至 于不敢挪动。 母亲,这是毫无好处的,如你的华美的约束,使 人和大地健康的尘土隔断,把人进入*常生活的盛大 集会的权利剥夺去了。 P1-3