傲慢与偏见(全译本)/小书虫读经典

傲慢与偏见(全译本)/小书虫读经典
作者: (英)简·奥斯汀|译者:王晋华
出版社: 作家
原售价: 26.80
折扣价: 14.80
折扣购买: 傲慢与偏见(全译本)/小书虫读经典
ISBN: 9787506380850

作者简介

简·奥斯汀,1775年12月生于英国汉普郡的史蒂文顿,是英国*有影响力的女性作家,她的作品主要关注的是乡绅家庭中女性的生活及婚姻,并以女性独有的细腻眼光和敏锐的视角进行观察和描述,语言活泼风趣。。她所创造的《傲慢与偏见》和《理智与情感》等作品一直以来都是文学史上的经典之作,深受广大读者喜爱。

内容简介

第三章 不过,班纳特夫人凭着她的五个女儿的帮腔,还 是不能足以从她丈夫那里得到一个对彬格莱先生的较 为满意的描述。她们用了种种的方法来对付他:赤裸 裸地提出问题,巧妙的设想,不着边际的猜测……可 是这些技巧都未能对他奏效,最后,她们只好满足于 从她们的邻居鲁卡斯太太那儿听到间接的消息了。邻 居的报道很令人心动。威廉爵士对彬格莱先生很有好 感。他非常年轻,出奇的英俊,对人格外随和,而且 最叫人高兴的是,他有意带许多的朋友来参加下一次 的舞会。再也没有比这更令人兴奋的了!喜爱跳舞, 这就意味着朝坠入爱河的道路迈出了实在的一步。姑 娘们跃跃欲试,都希望自己能赢得彬格莱先生的心。 “要是我看到我的一个女儿能欢欢喜喜地嫁到尼 塞费尔德,”班纳特夫人对她的丈夫说,“而且其他 的女儿也都能嫁个好人家,我这辈子也就心满意足了 。” 几天以后,彬格莱先生回访了班纳特先生,在他 的书房与他坐了大约有十多分钟。他原本想着能够一 睹年轻小姐们的芳容,对她们的美貌他已多有耳闻。 可是见他的只有她们的父亲。小姐们倒比他幸运一些 ,因为她们已从楼上的窗子里看到了他,穿着一件蓝 外套,骑着一匹黑色的马。 饭局的邀请随后便发出了。班纳特夫人已经在计 划操办很能体现出她做饭手艺的几道菜,这时突然从 那边传来回话,于是这请饭的事也就搁下了。彬格莱 先生第二天要进城去,所以不能接受他们的盛情邀请 ,班纳特夫人为此觉得很不自在。她简直想象不出他 刚刚来到哈福德郡就要回到城里去干什么。她开始担 心他会不会总是这样子从一个地方跑到另一个地方, 永远不会像他所打算的那样在尼塞费尔德安顿下来。 鲁卡斯太太说她想他去伦敦只是为了带回大批的客人 来参加舞会,这才略微安定了班纳特夫人的情绪。不 久就传出消息说,彬格莱将领十二位女士和七位男士 来参加舞会。这里的姑娘听说有这么多女士要来不免 有些沮丧,不过到了举办舞会的前一天,她们的心情 又好了起来,因为她们又听到消息说,他从伦敦只带 回了六个人,他的五个姐妹和一个表妹。当他和他的 客人们进到舞厅的时候,他们一共仅有五个人:彬格 莱先生,他的两个姐妹,姐夫和另外一个男人。 彬格莱长得仪表堂堂,很有绅士风度。他的面庞 惹人喜爱,言谈举止平易近人,毫无造作。他的两个 姐妹也都是靓女,行为装束都很风雅。他的姐夫赫斯 特先生看上去只是个普通的绅士而已,可是彬格莱的 朋友达西却很快引起了满屋子人的注意,他长得眉清 目秀,身材匀称而又魁梧,举止高贵。在他刚刚进来 的五分钟的时间里,他一年有一万英镑收入的消息已 经在四下传开。男士们称颂他是男人中的佼佼者,女 士们夸赞他比彬格莱先生漂亮得多。在前半个晚上, 他一直沐浴在人们景仰钦羡的目光里,后来他的行为 开始引起人们的反感,使他的声誉瞬间一落千丈。因 为舞会上的人们发现他孤傲不群,人们无法接近和取 悦于他。这样一来,不管他那德比郡的庄园有多大, 也不能使他免遭人们的非议了。人们说看他的面孔有 多冷峻,仿佛要拒人于千里之外,与他的朋友相比, 他简直就算不上什么了。 彬格莱先生很快便熟悉了在场的所有头面人物。 他生动风趣,落落大方,每一场舞必跳,最后还遗憾 地说这舞会结束得太快了,说他自己也将在尼塞费尔 德举办舞会。如此和蔼平易的品性为他增色不少。这 使他与他的朋友之间形成了鲜明的对照!达西先生仅 跟赫斯特夫人和彬格莱小姐两人分别跳了一次舞,就 再也没有和任何别的女人跳过,剩下的时间他都是在 屋子里来回地走动,有时偶尔和他一块来的那伙人聊 上几句。他的性格使在场的人们已经给他下了评断。 他是世界上最高傲最令人不快的那种人,大家都希望 他再也不要来到这里才好。在这中间最为反对他的要 数班纳特夫人了,由于他轻蔑地对待了她的一个女儿 ,她对其行为举止的泛泛不满便变为了一种特别的忿 恚之情。 因为晚会上的男舞伴们少,伊丽莎白·班纳特有 两场舞不得不空坐在那里。在这期间,达西先生就站 在离她不远的地方,后来彬格莱先生离开场子几分钟 ,走到达西这里,于是她听到了他们之间的这场谈话 。 “嗨,达西,”彬格莱说,“你也跳起来吧,我 真不愿意看到你这样很傻地独自站在一旁。” “我不跳。你也知道我讨厌跳舞,除非是和我特 别熟悉的人。在像在现在这样的晚会上跳,我简直受 不了。你的姐妹们都没闲着,再跟这屋子的任何一个 别的女人跳,都会让我觉得是活受罪的。” “我可不会像你那么挑剔,”彬格莱说,“无论 如何也不会!说句真心话,我从来没有碰到过像今天 晚上这么多的可爱的姑娘。你瞧,有几个可说是美丽 非凡。” “跟你跳舞的那一个,是这屋子里唯一长得好看 的姑娘。”达西先生说,一边用眼睛望着那边的班纳 特家的大小姐。 “噢!她是我所见过的最漂亮的姑娘!不过,在 你身后坐着她的妹妹,我敢说,也很漂亮,很招人喜 爱。来,让我请我的舞伴给你介绍一下。” P9-11

◎精装、精译版本,唯美原版插图
*值得典藏的文学名著
◎ 全世界有影响力的小说之一
BBC英国受欢迎的小说排名第二
◎简?奥斯汀**影响力的作品
毛姆将其列入世界十大小说名著之一
◎我个人认为,《傲慢与偏见》总体来说,是所有小说中*令人满意的一部作品。
——毛姆