法国中尉的女人(精)
作者简介
约翰·福尔斯(John·Fowles,1926—2005),英国小说家。出生于英国埃塞克斯郡,毕业于牛津大学。出版多部小说、剧本、诗集,还从事翻译工作。代表作有《收藏家》《法国中尉的女人》《巫术师》。其中,《法国中尉的女人》获得**笔会银笔奖和W.H.史密斯文学奖,并由英国**剧作家、诺贝尔文学奖得主哈罗德·品特改编成同名电影,成为影坛的经典佳作。
内容简介
那年(1851年),英国人口中十岁以上的女性约有 八百一十五万五千人;与之相比,男性仅七百六十万 人。显而易见,如果维多利亚时代的少女往后注定成 为妻子和母亲,这些男人看来是不够充数的。——E .罗伊斯顿·派克《维多利亚黄金时代人文资料》 我要扬起银帆,我要驶向太阳,我要扬起银帆, 我要驶向太阳,我不忠的**会哭,我不忠的**会 哭,我不忠的**会哭,在我离去的时光。——西部 地区民谣《在席尔维离去时》 “亲爱的蒂娜,我们已经向海神表示过敬意了。 如果我们现在离开他,他也会原谅我们了。” “你没有足够的骑士风度。” “请问此话怎讲?” “我原以为你会借此机会大大方方地延长和我手 挽手的时间。” “我们变得可真够娇气的。” “我们现在不是在伦敦。” “我们是在北极,如果我没搞错的话。” “我想把这段路走到底。” 男人一脸无奈,冷冰冰地朝陆地方向看了一眼, 仿佛是在做*后的诀别,然后转过身来。两人一起继 续顺着科布堤走去。 “我想听听上星期四你和爸爸谈了些什么。” “那个愉快的夜晚我们所谈论的每一个细节,你 姨妈早已从我这里打探得一清二楚。” 姑娘收住脚步,目光直逼他的双眼。 “查尔斯!你要明白,你尽可以糊弄别人,跟我 可不兴这样黏糊糊的。” “亲爱的姑娘,不这样,将来我们怎么能在神圣 的婚姻中彼此黏在一起呢?” “这种低级的笑话还是留到你的俱乐部去讲吧。 ”她一本正经地催他继续往前走。“我收到了一封信 。” “啊。我早就知道你会收到。是你妈妈写的吧? ” “我知道你们在一起喝酒的时候……一定发生了 什么事情。” 他们又往前走了几步,他才开口回答。查尔斯一 度想给她来点正儿八经的,但很快又改变了主意。 “我承认,令尊大人和我在哲学问题上有些小争 论。” “你可真缺德。” “其实我的用意也就是实话实说。” “你们谈话的主题是什么呢?” “你的父亲提出一个大胆的看法:应该把达尔文 关在铁笼里,送到动物园去展览,让他和猴子生活在 一起。我试图向他解释达尔文观点的某些科学论据, 但未能成功。Et voila tout。” “既然你知道爸爸的观点,怎么能这样!” “我对他的态度还是毕恭毕敬的。” “其实你**恨他。” “他的确说过,他*不会让自己的女儿和一个认 为自己的祖父是类人猿的男人结婚。但是我认为,他 经过考虑以后,一定会想起来,我的祖父是拥有爵位 的类人猿。” 两人继续朝前走,她望着他,把头悄悄地转到一 个奇特的侧面角度,那是她在表示关切时特有的姿态 ,这一次她所关切的是,在她看来自从他们订婚以来 真正*大的障碍就在这里。她的父亲是巨富,但她的 祖父只是个小布商,而查尔斯的祖父却是一位从男爵 。查尔斯莞尔一笑,捏了一下那只戴着手套轻轻勾住 他左臂的手。 “*亲爱的,这个问题在我们之间已经解决了。 你应该敬畏你的父亲,这是天经地义的。但我不是要 和他结婚。你忘了我是一个科学家。我已经写了一部 专著,理应是个科学家。如果你脸上挂着那样的笑容 ,我可要把所有的时间都用来研究化石,一点都不留 给你了。” “我才不会嫉妒你那些化石呢。”她狡黠地略一 停顿,“你在化石上面行走至少已经有一分钟了,却 始终不屑看它们一眼。” 他急忙低头往下看,并突然跪在地上。科布的部 分路段是用带有化石的石板铺就的。 “哟,你看,这一块一定是来自波特兰的鲕粒岩 。” “还不赶快给我站起来……要不,我可要罚你到 波特兰的采石场去终生服苦役了。”他微笑着服从了 她的命令。“你说,我把你带到这里来够朋友的吧。 瞧,”她领着他走到防波堤边上,那里有一排石板插 进堤墙,作为通往下一层人行道的粗糙石阶。“简· 奥斯丁在她的小说((劝导》中,就是让路易莎·马斯 格罗夫从这些石阶上摔下去的。” “好浪漫啊。”P4-6