骑兵军(敖德萨故事)(精)

骑兵军(敖德萨故事)(精)
作者: (苏联)伊萨克·巴别尔|译者:戴骢
出版社: 陕西师大
原售价: 49.80
折扣价: 31.40
折扣购买: 骑兵军(敖德萨故事)(精)
ISBN: 9787561393291

作者简介

戴骢,本名戴际安,长期从事俄罗斯文学的翻译和编审工作,参与《外国文艺》双月刊的编辑。离休前为上海译文出版社编审。译著有五卷本《蒲宁文集》、巴乌斯托夫斯基的《金玫瑰》、左琴科的《*出之前》和巴别尔的《骑兵*》等。曾获俄罗斯**颁发的“高尔基文学奖”等荣誉。

内容简介

泅渡兹勃鲁契河 六师师长告,诺沃格拉德一沃伦斯克市已于** 拂晓*克。师部当即由克拉毕夫诺开拔,向该市进发 。我们辎重车队殿后,沿着尼古拉一世用庄稼汉的白 骨由布列斯特铺至华沙的公路,一字儿排开,喧声辚 辚地向前驶去。 我们四周的田野里,盛开着紫红色的**花,下 午的熏风拂弄着*见黄熟的黑麦,荞麦则宛若处子, 伫立天陲,像是远方修道院的粉墙。静静的沃伦逶迤 西行,离开我们,朝白桦林珍珠般亮闪闪的雾霭而去 ,随后又爬上野花似锦的山冈,将困乏的双手胡乱地 伸进啤酒*的*丛。橙黄色的太阳浮游天际,活像一 颗被砍下的头颅,云缝中闪耀着柔和的夕晖,落霞好 似一面面*旗,在我们头顶猎猎飘拂。在傍晚的凉意 中,昨天血战的腥味和死马的尸臭滴滴答答地落下来 。黑下来的兹勃鲁契河水声滔滔,正在将它的一道道 急流和石滩的浪花之结扎紧。桥梁都已毁坏,我们只 得泅渡过河。庄严的朗月横卧于波涛之上。马匹下到 河里,水一直没至胸口,哗哗的水流从数以百计的马 腿间奔腾而过。有人眼看要没顶了,死命地咒骂着圣 母。河里满是黑乎乎的大车,在金蛇一般的月影和闪 亮的浪谷之上,喧声、口哨声和歌声混作一团。 深夜,我们抵达诺沃格拉德市。我在拨给我住的 那间屋里,看到了一个孕妇和两个红头发、细脖子的 犹太男人,还有个犹太男人贴着墙在蒙头大睡。在拨 给我住的这间屋里,几个柜子全给兜底翻过,好几件 女式皮袄被撕成了破布片,撂得一地都是,地上还有 人粪和瓷器的碎片,这都是犹太人视为至宝的瓷器, 每年过逾越节才拿出来用一次。 “打扫一下,”我对那女人说,“你们怎么过* 子的,这么脏,一家子好几口人……” 两个犹太男人应声而动。他们穿着毡底鞋,一蹦 一跳地走动着,收拾掉地上的垃圾。他们像猴子那样 不发一声地蹦跳着,活像玩杂耍的*本人,他们的脖 子一个劲地转动,都鼓了起来。他们把一条破烂的羽 绒褥子铺在地板上,让我靠墙睡在第三个犹太人身旁 。怯生生的贫困在我们地铺上方汇聚拢来。 万籁俱寂,只有月亮用它青色的双手抱住它亮晶 晶的、无忧无虑的圆滚滚的脑袋在窗外徜徉。 我揉着**的腿,躺到破褥子上,睡着了。我梦 见了六师师长。他骑着一匹高大的牡马追赶旅长,朝 他的眼睛连开两*。**打穿了旅长的脑袋,他的两 颗眼珠掉到地上。“你为什么带着你的旅掉转*头? ”六师师长萨维茨基冲着脑袋瓜开花的旅长怒吼道。 就在这时我醒了过来,原来那个孕妇在用手指摩挲我 的脸。 “老爷。”她对我说,“您在梦里又是叫又是踢 。我这就给您的地铺挪个角落,省得您踢着我爹…… ” 她的两条骨瘦如柴的腿,支着她的大肚子,打地