上面很安静/桂冠译丛

上面很安静/桂冠译丛
作者: (荷)赫布兰德·巴克
出版社: 人民文学出版社
原售价: 45.00
折扣价: 26.10
折扣购买: 上面很安静/桂冠译丛
ISBN: 9787020145713

作者简介

荷兰作家,1962年出生,曾在阿姆斯特丹大学荷兰语及荷兰文学系学习历史语言学。1995年到2002年为电影翻译字幕。2006年在阿尔克马尔获得园艺师执照。2007年9月,成为报纸《绿色阿姆斯特丹人》的专栏作家。此前出版过一部青少年小说《梨树盛开白花》。首部成人小说《上面很安静》。2006年在荷兰出版后,荣获诸多奖项,包括“金驴耳”奖、AKO文学奖,成为当地畅销书;2009年在美国出版后,随即入选“国际IMPAC都柏林文学奖”,并于2010年获得这一全球奖金最高的文学奖。评委会对其的评价是:“小说从头到尾都那么令读者信服,静静地吸引着人们。文字精炼,但细节丰富,以稳定的节奏与自然而然的风格呈现出讲述者淡淡的冷酷、简明的幽默以及令人吃惊的温情。”文学大师库切以“克制的细腻和精炼的幽默”赞赏这部小说。 《绕路而行》是他2010年的新作,其英文版获得2013年度“《独立报》外国小说奖”。与《上面很安静》一样,《绕路而行》也是一个似乎什么也没发生的故事,描写的都是琐屑的小事,没有跌宕起伏的悬念贯穿其中。但比《上面很安静》更甚,《绕路而行》切断了故事的时间,或者说逻辑脉络,所有的叙述都只集中在当前,是一个只有现在、没有过去的故事。相比《上面很安静》的清晰晓畅,《绕路而行》的节制似乎比较难让人亲近,主题也更沉重。

内容简介

1 我把父亲搬到了楼上 。我得先将父亲在一张座 椅上安顿好了,才能把他 的床拆卸开来。他坐在椅 子上,脑袋晃晃悠悠的, 不知要朝向哪一边,目光 则漫无目的地四处飘移, 看上去如同一头才出生没 几分钟、身子还没来得及 舔舐干净的小牛。我先扯 下床上的毯子、被单和床 单,再把床垫和床板搁墙 边放好,然后旋松床板上 的螺丝。我尽可能张开嘴 巴呼吸。此前,我已腾空 了楼上的房间——原本我 住的那间卧室。 “你要干什么?”他问 我。 “给你换个房间。”我 回答。 “我就想住在这儿。” “不行。” 我让父亲依旧睡他原 来的那张大床。算起来, 床的另半边已有十多个年 头都没有人的热气了,不 过,尽管没人睡,那一边 的床头却一直放着一个枕 头。到了楼上的房间,我 又将拆开的床重新拼装起 来,让床面对着窗户。我 在床脚底下垫上木块,给 床铺上干净的床单,又换 上两个干净的枕套。做完 这一切之后,我才把父亲 搬上楼去。我一把将他从 椅子上抱起来,他的眼睛 始终死死地盯着我的眼睛 ,一刻都不肯移开。我终 于把他放到床上,而这一 刻,我俩的面孔差一点就 要碰到一块儿了。 “我自己能走。”到这 个时候,他才开腔说了句 话。 “不行,你走不了。” 从窗口望出去,他看 见了一些他不曾想会看到