塔利老师的教室(孩子们我们来说故事)
作者简介
内容简介
在退休后的第五年,我成了大家热情邀约的好对象。 一位高个子、黑皮肤,满脸笑容的女人,交给我一本书, 请我签名,接着,她说:“你想看看最年轻的说故事的人 吗?两岁哦!”这真是一个难以拒绝的邀约。 她的名牌上写的是“莉莲·塔利,芝加哥市,伊利诺 伊州”(Lillian Tully,Chicago,Illinois),可是, 她的口音却是新奥尔良口音。新奥尔良是我教学生涯的起 点,不过我教的孩子不是两岁的小不点儿。“你的邀约很 诱人,”我说,“我不了解两岁的小孩。” “其实啊,他们说故事最大的特点是,都很短。”她 一面笑,一面把名字、住址和电话号码,一个字、一个字 清楚地写下来,交给我。“我们还把小孩说的故事演出来 ,就像你做的那样。至少,我觉得是那样。但是那看起来 似乎太简单了。也许你可以告诉我,我是不是少做了什么 东西?” 那的确似乎是太简单了。许多年来,我走进教室,邀 请小孩说出他们的故事,好让我们能将那些故事演出来。 虽然他们不认识我,但是都很想帮我这个忙,他们就好像 一直等在那,等着我去邀请一样。如今认识了这么一位心 里也在想这件事为什么会这么容易的老师,真是太好了! 接下来那个星期,我就去了那个托儿中心,它位于市 里最老旧的区域。办公室门前挂着一个小牌子:“莉莲· 塔利,中心主任兼资深教师。”她请我坐在椅子上,接着 就有八个两岁的小孩很快地把我团团围住了,他们钻来钻 去。稍后我会去看三岁、四岁和五岁的孩子,我能很容易 地想象到,这些大一点的孩子会慢慢地来说故事,可是这 些两岁的小孩好像更感兴趣的是,在最短的时间里快速地 从一项活动转移到另一项活动中。 地板上那些软软的大枕头,可以在他们跌倒的时候保 护他们,而且,大人的怀抱也会给他们提供更多的安慰, 可是,这种停停走走的节奏,和我以前的教室很不一样。 对我来说,这真是一个陌生的领域呀。真的,这些孩子还 太小,实在不宜离家,而且,好像只要是他们摸到的东西 ,就都是他们的。“我的!”他们宣布,然后继续跑来跑 去。这是一个运动中的娃娃角,在那里孩子本身就是玩偶 娃娃,他们把手推车和篮子里的用品带到房间的每一个角 落。塔利老师和她的同事,康妮和莫琳,每次都和走过她 们身边的孩子打招呼,叫出他们的名字,也说出他们走向 的目的地,为他们的来去建立了目的性。 有一个男孩名叫亚力克斯,走过来靠在塔利老师的椅 子上。“妈妈。”他说,他的老师把“妈妈”两个字写在 纸上。然后她等着,笔还在空中:“你说妈妈?” “妈妈。”他又说,说完就走了。他这一走,老师便 没有办法再让他说什么了。“妈妈”就是那天的第一个故 事。接下来的三十分钟,这个故事将和另外几个口述故事 一起被演出来。这些两岁的小孩在做别的事情的同时,也 在做故事。是的,我们选择用“做”(Doing)这个动词。 瓦莱丽是一个很认真的小女孩,她的头发绑成辫子, 辫子上还系着丝带,穿着粉红色的夹克,她从娃娃角走过 来,把我带到一个地毯前面。“我们在做故事哦!”她说