卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选(精)/汉译世界文学名著丛书

卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选(精)/汉译世界文学名著丛书
作者: [西]安东尼奥·马查多 |译者:赵振江
出版社: 商务印书馆
原售价: 58.00
折扣价: 37.20
折扣购买: 卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选(精)/汉译世界文学名著丛书
ISBN: 9787100221337

作者简介

安东尼奥?马查多(Antonio Machado,1875-1939),西班牙诗人、剧作家、随笔作家。他是欧洲二十世纪伟大的作家之一,文学流派“九八年一代”的代表人物,也是加西亚?洛尔迦和希梅内斯十分尊敬和推崇的前辈诗人,其作品在西班牙语国家和世界其他各国产生过重大影响。马查多的诗作主题为:土地、风光、祖国西班牙,早期作品有浓郁的现代主义色彩,后转向具有浪漫色彩的象征主义,显示出深邃的存在主义观点,表达诗人的孤独以及对人类境遇的关注。西班牙内战爆发后,诗人被迫流亡他国,最后客死法国。他的诗作《卡斯蒂利亚的田野》以优美的笔调描绘西班牙自然风光,被称为是文字的风景画。 译者简介: 赵振江, 北京大学西班牙语言文学系教授、博士生导师,中国作协会员,曾任北京大学西班牙语言文学系系主任,中国外国文学学会理事,中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会会长。长期致力于西班牙语诗歌汉译,出版专著和译著几十部,并与西班牙友人合作,翻译出版了西语版《红楼梦》。曾获西班牙伊莎贝尔女王勋章、西班牙“智者”阿方索十世十字勋章、阿根廷共和国五月骑士勋章、智利聂鲁达百年诞辰勋章。2009年获中坤国际诗歌奖,2014年获鲁迅文学翻译奖,2016年获《诗刊》陈子昂诗歌奖翻译奖,2017年获百年新诗贡献奖?翻译贡献奖。曾在我馆出版《生命与希望之歌》(2021)、《远方的花园:希梅内斯诗选》(2022)等译作。

内容简介

马查多诗作,刻在时间上的语言。