伊索寓言全集(精)/经典译林

伊索寓言全集(精)/经典译林
作者: (古希腊)伊索|译者:奥莉维亚·坦普尔//罗伯特·坦普尔//李汝
出版社: 译林
原售价: 35.00
折扣价: 19.30
折扣购买: 伊索寓言全集(精)/经典译林
ISBN: 9787544775762

作者简介

内容简介

1 好事和坏事 厄运带来的坏事见幸运带来的好事软弱可欺,就跟 在后面紧追不舍。 他们上天进见宙斯,请教应该如何 去和人类打交道。宙斯告诫他们,去见人类时只能分头 前往,不宜结伴同行。结果可想而知,坏事近在咫尺, 时时 前来骚扰人类,而好事远在天涯,久久才能下来 惠顾人类。 亟盼福临偏来迟,最忌祸降辄遇之,良有以也。 2 卖神像的人 有人雕了一座赫耳墨斯神的木像,拿到市场上去卖 。由于找不到买主,那人为招徕顾客,灵机一动,便大 声吆喝起来,说他卖的神像能招财进宝。一个过路人听 到了吆喝声,对他说道:“哈!我的朋友,这神像要是 像你说的那样灵验, 何不留着自个儿享用他给你的好 处, 偏偏要把他卖了呢? ” 卖神像的人回答说: “ 唉, 我这么做也是迫于无奈。我需要的是马上到手的 现钱, 而神总是慢腾腾地给人带来财运。 ” 本则寓言适用于追逐私利之徒,是辈辄为神癨所弃 。 3 鹰和狐狸 鹰和狐狸交上了朋友,决定相邻而居,以为彼此靠 得近了,友谊会更加牢固。于是, 鹰飞上一棵大树, 在高高的树枝上筑巢育雏,狐狸钻进同一棵树下的灌木 丛,就在鹰巢的下方搭了个窝,在那里哺养儿女。 不料有一天,狐狸外出觅食,鹰也没什么可吃的 就朝灌木丛猛扑下来,把小狐狸一股脑儿全抓回巢里, 和小鹰一起美美地饱餐了一顿。 狐狸回来后,不仅为儿女惨遭不测而难过,更为无 法报仇而悲恸欲绝,怪她自己是走兽,不可能去追逐飞 禽。作为一个无能为力的弱者, 她只得 站在远处诅咒 仇敌,此外也就无计可施了。 嗣后不久, 鹰戕害朋友的罪行终于受到了惩罚。 有人在郊外宰羊祭献,鹰猛地向祭坛扑去,抓了几 根燃烧着的羊肠飞回 巢中。恰逢狂风大作,从羊肠上 吹落的火星点燃了巢里的枯草,小鹰身上着了火,因羽 毛未丰飞不起来, 跃出巢外时纷纷坠地而死。狐狸一 个箭步蹿上去, 当着鹰的面把小鹰都吃了。 本则寓言意谓:背信弃义之徒,欺受害者孱弱而一 时免遭报复,终难逃脱天谴神罚。 4 鹰和屎壳郎 鹰追逐兔子,正当兔子走投无路时,也是天缘奇遇 ,碰巧附近有一只屎壳郎,兔子便跑去向他求救。屎壳 郎劝他不必惊慌。正说话时,鹰追踪而至,屎壳郎便恳 求她别把兔子抓走。鹰压根儿没把区区的屎壳郎放在眼 里,硬是当着他的面把兔子吃掉了。 从那以后,满腔悲愤的屎壳郎总是四处寻觅筑有鹰 巢的所在。只要鹰一产卵,屎壳郎便飞入巢内,用自己 的身体把卵纷纷顶出巢外,让卵摔个稀巴烂。 作为宙斯的圣鸟,鹰就逃到宙斯那里,恳求赐她一 个安全场所孵化小鹰。宙斯允许鹰在他衣服的下摆里产