围炉夜话(精)

围炉夜话(精)
作者: (清)王永彬|责编:李郑龙|校注:郭瑞祥
出版社: 岳麓
原售价: 38.00
折扣价: 23.60
折扣购买: 围炉夜话(精)
ISBN: 9787553812335

作者简介

王永彬,世称宜山先生,湖北荆州府枝江(今湖北宜都)人,清代学者。 郭瑞祥,河南温县人,专注于中国历史和古典文化,出版有《诗酒趁年华——古诗词里的诗酒人生》 《宋仁宗传》《菜根谭》。

内容简介

原书序 寒夜围炉,田家田家:农家。妇子妇子:妻子儿女。这里指一家老小。之乐也。顾顾:但是,只是。篝灯篝灯:加有笼子罩着的灯。坐对,或默默然无一言,或嘻嘻然言非所宜言,皆无所谓乐,不将虚此良夜乎?余识字农人也,岁晚岁晚:年末。务闲,家人聚处,相与相与:共同,一道。烧煨烧煨(wēi):烧烤。山芋,心有所得,辄述诸口,命儿辈缮写缮(shàn)写:誊写,抄写。存之,题曰《围炉夜话》。但其中皆随得随录,语无伦次且意浅辞芜,多非信心信心:诚心。这里指准确表达内心所想。之论,特以课课:督促完成指定的工作。家人消永夜耳,不足为外人道也。倘蒙有道君子惠而正之,则幸甚。 咸丰甲寅咸丰甲寅:咸丰四年,即公元1854年。二月既望既望:农历十六日。 王永彬书于桥西馆之一经堂 【翻译】 寒冷的夜晚围坐在火炉旁,这是农家老少快乐的时光。但是对着篝灯而坐,有时默默一言不发,有时嘻嘻笑闹说着不适宜的话,都不是真正的快乐,不是将要虚度这样美好的夜晚吧?我是个识字的农民,年末空闲的时候,一家人团聚,一起烧烤山芋,心中有所感悟,就随口说出来,让孩子们抄写保存,题名叫《围炉夜话》。只是其中都是随想随录,语句缺乏条理并且意味浅显、言辞杂乱,大多不能准确表达内心想法,只不过督促家人度过漫漫长夜罢了,不值得对外人提起。假如承蒙见识高明的君子进行指正,那么非常荣幸。 咸丰甲寅二月既望 王永彬书于桥西馆之一经堂 一 教子弟子弟:儿子和弟弟,泛指后辈。于幼时,便当有正大光明正大光明:意思是心怀坦荡、言行正派。气象;检身心身心:原指身体和精神,这里指品德修养。于平日,不可无忧勤惕厉忧勤惕厉:忧虑、勤劳、警惕、激励。工夫。 【翻译】 教育后辈要从幼时开始,应当使他们具有心怀坦荡、言行正派的态度;检视品行要从平时做起,不能没有忧虑、勤劳、警惕、砥砺的工夫。 【赏析】 孩子是父母需要一生去描绘的作品,花开艳丽还是枯叶成殇,落笔最为关键。不让孩子输在起跑线,不仅仅指知识能力,更重要的是品行修养。父母教育子女心怀坦荡,其长大后定会乐观阳光;父母教育子女正派端方,其长大后定会伟岸坚强。 品行的养成需要坚持,就像给树木修枝剪叶,不可有丝毫的大意和懈怠。辛弃疾小的时候,祖父带他游历北宋故都,讲述前朝故事,培养民族意识,源于“忧”;王献之的母亲要求他练字写完十八大缸水,源于“勤”;孟母担心孟子湮没于三教九流,三迁其家,源于“惕”;岳母为岳飞背上刺字,教导他精忠报国,源于“厉”。有付出才有收获,忧勤惕厉是最长情的关爱。 1.中国传统儒家修身养性之经典,道尽修身、持家、立业、为学、交友之智慧,语言生动平实,意境深远幽微。 2.本此采取原文+注释+翻译+赏析的形式整理出版。对生僻字词、历史典故注释,并用通俗清新之白话进行全文翻译。为更好阐释书中思想,本次还对原文做了赏析,以深入浅出的文笔对经典进行阐发及拓展。 3.32开精装,轻便易携带,装帧时尚活泼。