新版当代中国系列-当代中国经济(西)
作者简介
荣文丽,历史学博士,北京中医药大学讲师,主要研究中华人民共和国经济史,在《中国经济史研究》《河北学刊》等报刊上发表论文十余篇,合著《当代中国经济》(2014)。
内容简介
Desde la Reforma y Apertura, el comercio exterior de China ha dado un salto histórico, pero sigue adoleciendo de ese prominente problema de ser grande pero no fuerte. Una mejora en la capacidad de innovación y en la calidad de los productos exportados resultaría imprescindible. China es el tercer mayor país receptor de inversión extranjera en el mundo y, además, la cuota de inversión extranjera en las industrias manufactureras y de alta tecnología ha aumentado significativamente. Por su parte, China participa activamente en la reforma y la construcción institucionales de una gobernanza global, apoya el sistema de comercio multilateral, y promueve la construcción de zonas de libre comercio y de una economía mundial abierta. Antes de 2020, China habrá realizado esfuerzos para convertirse en el segundo mayor país receptor de capital extranjero en el mundo y optimizar la estructura del mismo. En abril de 2018, Xi Jinping anunciaba en su discurso en la ceremonia de apertura de la Conferencia Anual 2018 del Foro de Boao para Asia que: “De cara al futuro, debemos trabajar juntos, cooperar en beneficio mutuo, adherirnos al camino de la apertura, la integración en beneficio mutuo, y construir una economía mundial abierta; fortalecer la cooperación dentro de marcos multilaterales como el G20 y APEC; promover la liberalización y facilitación del comercio y la inversión; salvaguardar el sistema de comercio multilateral y crear conjuntamente nuevas tecnologías, nuevas industrias, nuevos formatos de negocios y nuevos modelos; y promover la globalización económica hacia una dirección más abierta, inclusiva, universal, equilibrada y beneficiosa para todos. La globalización económica es una tendencia irreversible de la época. China se adhiere a la política nacional básica de apertura, y persiste en la construcción de China con las puertas abiertas. La puerta de apertura de China no se cerrará, ?sino que se abrirá cada vez más! El pueblo chino continuará trabajando junto con el resto del mundo para hacer una mayor contribución a la humanidad. Persistirá en el camino del desarrollo pacífico. Apoyará firmemente el multilateralismo. Participará activamente en la reforma institucional de la gobernanza global. Construirá un nuevo tipo de relaciones internacionales y promoverá la construcción de la Comunidad del Destino Común para la Humanidad”. 《当代中国经济》简洁而全面地介绍了新中国经济的发展历程和成就,以及最新的发展变化。珍贵的照片和丰富的图表让本书更加生动好读。