昆虫记(插图典藏本)(精)

昆虫记(插图典藏本)(精)
作者: (法)亨利·法布尔|译者:陈筱卿
出版社: 中国画报
原售价: 28.00
折扣价: 14.10
折扣购买: 昆虫记(插图典藏本)(精)
ISBN: 9787514612325

作者简介

陈筱卿(1939- ),国际关系学院教授、研究生导师。1963年毕业于北京大学。翻译法国名家名著约1000万字,主要译有《忏悔录》《名人传》《地心游记》《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》等,并与李玉民合译了《基督山伯爵》。

内容简介

蝉出地洞 将近夏至时分,第一批蝉出现了。在人来人往、 被太阳暴晒、被踩踏瓷实的一条条小路上,张开着一 些能伸进大拇指、与地面持平的圆孔洞。这就是蝉的 幼虫从地下深处爬回地面来变成蝉的出洞口。除了耕 耘过的田地而外,几乎到处可见一些这样的洞。这些 洞通常都在最热最干的地方,特别是在道旁路边。出 洞的幼虫有锐利的工具,必要时可以穿透泥沙和干黏 土,所以喜欢最硬的地方。 我家花园的一条甬道由一堵朝南的墙反射阳光, 照得如同到了塞内加尔一样,那儿有许多的蝉出洞时 留下的圆洞口。六月的最后几天,我检查了这些刚被 遗弃的井坑。地面土很硬,我得用镐刨开。地洞口是 圆的,直径约2.5厘米。在这些洞口的周围,没有一 点儿浮土,没有一点儿推出洞外的土形成的小丘。事 情十分清楚:蝉的洞不像粪金龟这帮挖掘工的洞,上 面堆着一个小土堆。这种差异是两者的工作程序所决 定的。食粪虫是从地面往地下挖掘,它是先挖洞口, 然后往下挖去,随即把浮土推到地面上来,堆成小丘 。而蝉的幼虫则相反,它是从地下转到地上,最后才 钻开洞口,而洞口是最后的一道工序,一打开就不可 能用来清理浮土了。食粪虫是挖土进洞,所以在洞口 留下了一个鼹鼠丘;而蝉的幼虫是从洞中出来,无法 在尚未做成的洞口边堆积任何东西。 蝉洞约深四分米。洞是圆柱形,因地势的关系而 有点弯曲,但始终靠近垂直线,这样路程是最短的。 洞的上下完全畅通无阻。想在洞中找到挖掘时留下的 浮土那是徒劳的,哪儿都见不着浮土。洞底是个死胡 同,成为一间稍微宽敞些的小屋,四壁光洁,没有任 何与延伸的什么通道相连的迹象。 根据洞的长度和直径来看,挖出的土有将近两百 立方厘米。挖出的土都跑哪儿去了呢?在干燥易碎的 土中挖洞,洞坑和洞底小屋的四壁应该是粉末状的, 容易塌方,如果只是钻孔而未做任何其他加工的话。 可我却惊奇地发现洞壁表面被粉刷过,涂了一层泥浆 。洞壁实际上并不是十分光洁,差得远了,但是,粗 糙的表面被一层涂料盖住了。洞壁那易碎的土料浸上 黏合剂,便被黏住不脱落了。 蝉的幼虫可以在地洞中来来回回,爬到靠近地面 的地方,再下到洞底小屋,而带钩的爪子却未刮擦下 土来,否则会堵塞通道,上去很难,回去不能。矿工 用支柱和横梁支撑坑道四壁;地铁的建设者用钢筋水 泥加固隧道;蝉的幼虫这个毫不逊色的工程师用泥浆 涂抹四壁,让地洞长期使用而不堵塞。 如果我惊动了从洞中出来爬到近旁的一根树枝上 去,蜕变成蝉的幼虫的话,它会立即谨慎地爬下树枝 ,毫无阻碍地爬回洞底小屋里去,这就说明即使此洞 就要永远被丢弃了,洞也不会被浮土堵塞起来。 这个上行管道不是因为幼虫急于重见天日而匆忙 赶制而成;这是一座货真价实的地下小城堡,是幼虫 要长期居住的宅子。墙壁进行了加工粉刷就说明了这 一点。如果只是钻好之后不久就要丢弃的简单出口的 话,就用不着这么费事了。毫无疑问,这也是一种气 象观测站,外面天气如何在洞内可以探知。幼虫成熟 之后要出洞,但在深深的地下它无法判断外面的气候 条件是否适宜。地下的气候变化太慢,不能向幼虫提 供精确的气象资料,而这又正是幼虫一生中最重要的 时刻——来到阳光下蜕变——所必须了解的。 幼虫几个星期、也许几个月地耐心挖土、清道、 加固垂直洞壁,但却不把地表挖穿,而是与外界隔着 一层一指厚的土层。在洞底它比在别处更加精心地修 建了一间小屋。那是它的隐蔽所、等候室,如果气象 报告说要延期搬迁的话,它就在里面歇息。只要稍微 预感到风和日丽的话,它就爬到高处,透过那层薄土 盖子探测,看看外面的温度和湿度如何。 如果气候条件不如意,例如刮大风下大雨,那对 幼虫蜕变是极其严重的威胁,那谨小慎微的小家伙就 又回到洞底屋中继续静候着。相反,如果气候条件适 宜,幼虫便用爪子捅几下土层盖板,便可以钻出洞来 。 似乎一切都在证实,蝉洞是个等候室,是个气象 观测站,幼虫长期待在里面,有时爬到地表下面去探 测一下外面的天气情况,有时便潜于地洞深处更好地 隐蔽起来。这就是为什么蝉在地洞深处建有一个合适 的歇息所,并将洞壁涂上涂料以防止塌落的原因之所 在。 但是,不好解释的是,挖出的浮土都跑到哪儿去 了?一个洞平均得有两百立方厘米的浮土,怎么全都 不见了踪影?洞外不见有这么多浮土,洞内也见不着 它们。再说,这如炉灰一般的干燥泥土,是怎么弄成 泥浆涂在洞壁上的呢? 蛀蚀木头的那些虫子的幼虫,比如天牛和吉丁的 幼虫,好像应该可以回答第一个问题。这种幼虫在树 干中往里钻,一边挖洞,一边把挖出来的东西吃掉。 这些东西被幼虫的颚挖出来,一点一点地被吃下,消 化掉。这些东西从挖掘者的一头穿过,到达另一头, 滤出那一点点的营养成分后,把剩下的排泄出来,堆 积在幼虫身后,彻底堵塞了通道,幼虫也就不得再从 这儿通过了。由胃或颚进行的这种最终分解,把消化 过的物质压缩得比没有伤及的木质更加密实的东西, 致使幼虫前边就出现一个空地儿,一个小洞穴,幼虫 可以在其中干活儿。这个小洞穴很短小,仅够关在里 面的这个囚徒行动的。 蝉的幼虫是不是也是用类似的方法钻掘地洞的呢 ?当然,挖出来的浮土是不会通过幼虫的体内的,而 且,泥土,哪怕是最松软的腐殖土,也绝不会成为蝉 的幼虫的食物的。但是,不管怎么说,被挖出来的浮 土不是随着工程的进展在逐渐地被抛在幼虫身后了吗 ? 蝉在地下要待四年。这么漫长的地下生活当然不 会是在我们刚才描绘的准备出洞时的小屋中度过的。 幼虫是从别处来到那儿的,想必是从比较远的地方来 的。它是个流浪儿,把自己的吸管从一个树根插到另 一个树根。当它或因为冬天逃离太冷的上层土壤,或 因为要定居于一个更好的处所而迁居时,它便为自己 开出一条道来,同时把用颚这把镐尖挖出的土抛在身 后。这一点是无可争辩的。 如同天牛和吉丁的幼虫一样,这个流浪儿在移动 时只要很小的空间就足够了。一些潮湿的、松软的、 容易压缩的土对于它来说就等于是天牛和吉丁幼虫消 化过后的木质糊糊。这种泥土很容易压缩,很容易堆 积起来,留出空间。 P14-17