瓦尔登湖(译文经典)新

瓦尔登湖(译文经典)新
作者: [美]亨利.戴维.梭罗著 潘庆舲 译
出版社: 上海译文
原售价: 45.00
折扣价: 29.70
折扣购买: 瓦尔登湖(译文经典)新
ISBN: 9787532768011

作者简介

亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),极具世界影响力的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中期美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。1845年7月4日,28岁的梭罗独自一人来到距离康科德两英里的瓦尔登湖畔,建造了一个小木屋住了下来。他在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年零两个月的生活以及期间他的许多思考。这是一本让人心归宁静、充满希望的智慧大作。当人们逐渐失去田园的宁静,它便被整个世界阅读和怀念。

内容简介

有时候,我暗自纳闷,我们怎能如此轻率地一我 几乎要说——致力于推行那种万恶不赦、但有点陌生 的所谓“黑奴制”,有那么多精明而诡秘的奴隶主在 奴役南方和北方的奴隶。南方监工良心固然坏,北方 监工良心更要坏,但是话又说回来,良心最最坏的还 是你成为你自己的奴隶监工。胡扯什么人身上的神性 !看一看大路上的车把式夜以继日地往市场赶,难道 他心里还有什么神性在激动吗?他的最高职责是给驮 马喂料添水!跟他的运货收益相比,他的命运算得了 什么?他还不是在给一个炙手可热的乡绅赶车吗?他 要什么神性呢?他要什么永世不朽?照他那副畏畏缩 缩、鬼鬼祟祟的德行,整天价闹不清楚自己干吗胆战 心惊,哪来什么不朽和神性,他仅仅是以奴隶和囚犯 自居,以自己干的活儿挣个好口碑罢了。与我们的个 人见解相比,公众舆论只是一个轻弱无力的暴君。一 个人如何看待自己,这是决定了,或者换句话说,指 明了他的命运。甚至在西印度群岛各省谈论空想的自 我解放——又怎会有威尔伯福斯来令其实施呢?不妨 再想一想,这块国土的女士们,她们编织梳妆用的垫 子,为世界末日作准备,对她们自己的命运却漠不关 心!仿佛你尽管消磨大量时光,却于永生纤毫无损似 的。 人们在绝望中默默地过日子。所谓听天由命,就 是一种根深蒂固的绝望。你从绝望之城走向绝望之乡 ,还得拿水貂和麝鼠的勇气来安慰自己。甚至在人类 所谓的游戏和娱乐下头,都隐藏一种陈旧的却是下意 识的绝望。两者里头根本没有玩儿的,因为只有工作 之后才能玩儿。不过话又说回来,不做绝望的事才是 智慧的一种特征。 我们使用教理问答式的语言思考什么是人生的宗 旨,什么是真正的生活必需品和生活资料时,仿佛人 们已经深思熟虑地选择了这种生活的共同方式,因为 他们就是喜欢这种方式,而别的则一概不喜欢。其实 ,他们心里也明白,合此以外,别无选择。不过,神 志清健的人都知道日出山河清。捐弃我们的偏见,从 来不算为时太晚。任何一种思考方式或者行为方式, 不管它有多么古老,如无确证都是不可信的。今天人 人附和或者予以默认的真理,明天却有可能成为谬论 ,而这种谬论只不过是缥缈烟雾,有人却坚信,那是 雨云,会把甘霖洒向他们的农田。老人说你不能做的 事,你不妨试一试,却发现你是能做的。老人有老办 法,新人有新招数。古人也许不知道添上燃料,火苗 儿就灭不了;新人会在火车锅炉底下放上一点干柴, 就像鸟儿似的绕着地球飞转,正如老话所说:气死老 头子。其实,老年人未必比年轻人更有资格做导师, 因为老年人一生中获益也不见得比失去的更多。人们 几乎可以质疑,即使是最聪明的人从生活中又能感悟 出多少具有绝对价值的东西呢?说实话,老年人没有 什么至关紧要的忠告给年轻人的,他们自己的经验如 此不够完美,他们一生中又遭到如此惨败,他们必须 承认那都是咎由自取;也许他们还有一些有悖于那种 经验的信心,可惜他们已经不再年轻了。我在这个星 球上已生活过三十多年,还没有听到我的长辈说过一 句话,可谓有价值的,乃至于热忱的忠告。他们什么 都没有告诉过我,也许他们对我说不出什么深中肯綮 的话。这就是生活,一个在很大程度上我还没有尝试 过的实验;他们倒是尝试过了,但对我丝毫无益。如 果说我有什么自以为有价值的经验,我一定会想,这 可是我的贤师们都还没有说过的呢。 有一个农夫对我说:“你不能光吃蔬菜过活,因 为蔬菜对骨头毫无营养可言。”于是,他虔诚地奉献 一部分时间,给自己的骨骼系统提供滋养;他一边说 ,一边跟在耕牛后头,而他的那头耕牛就靠蔬菜长成 的骨头,却不顾一切障碍,使劲儿拖着他和他的耕犁 往前赶。有些东西在某些人的圈子里,那些最无助、 病得最重的人,确实是生命的必需品,但换了一个圈 子,却仅仅成了奢侈品,要是再换一个圈子,则完全 成了未知之物。P7-9