城堡

城堡
作者: [奥] 弗兰兹·卡夫卡 译者:姬健梅
出版社: 文汇
原售价: 35.90
折扣价: 21.20
折扣购买: 城堡
ISBN: 9787549629602

作者简介

[奥]弗兰兹·卡夫卡(1883—1924) 西方现代文学的鼻祖。 卡夫卡生前在德语文坛鲜为人知,死后却引起了全世界的广泛关注。卡夫卡的生活对他来说是一场噩梦,他在其中苦苦挣扎,并借助文字将其宣泄出来。《城堡》是卡夫卡对自身困境的探索,象征着不可摸捉的现实。 进入二十世纪,卡夫卡敏锐地捕捉到了人类生存的困境和各种迷茫,他的小说沉重、阴郁,表达着一种无法解脱的痛苦,在非理性的外壳下讲述着现实世界的困惑。卡夫卡的挚友马克思·布罗德违背了卡夫卡的遗愿,将他的作品整理出版成书。布罗德将《城堡》与卡夫卡另外两部未竟遗作《失踪者》《审判》合称为“孤独三部曲”。

内容简介

1 抵达 K抵达时入夜已久,村庄躺在深深的积雪中。丝毫看不见城堡坐落的山头,雾气和黑暗笼罩着它,jiu连能依稀辨认出那座大城堡的微弱光线都没有。一座木桥从大路通往村庄,K在桥上伫立良久,仰望那看似空无一物之处。 接着他去找地方过夜;旅店里的人还没睡,这个迟来的客人令老板极为吃惊困惑,他虽然没有房间可以出租,但愿意让K睡在店里的干草垫上,K同意了。有几个农民坐在店里喝啤酒,但他不想跟任何人聊天,自己去阁楼上搬来干草垫,摆在靠近炉火的地方。那儿很温暖,农民安安静静的,他还用疲倦的眼睛稍微打量了他们一下,jiu睡着了。 但不久之后他jiu被叫醒了。一个年轻人,穿着城里人的衣服,有张像演员的脸孔,眼睛细长,眉毛很浓,和旅店老板一起站在他旁边。那些农民也还在,其中几个把椅子转过来,以便能看得更清楚,听得更真切。年轻人很有礼貌地因为叫醒K而道歉,自称为城堡管事之子,然后说:“这个村庄属于城堡所有,在此居住或过夜的人也可以说是住在城堡里或是在城堡里过夜。没有伯爵的许可,谁都不准这么做,而您却没有这样的许可,至少您并未出示。” K半坐起来,把头发抚平,仰望着那些人,说道:“我误闯了哪个村庄?这里居然有一座城堡吗?” “没错,”年轻人缓缓地说,四周有人对K的反应摇头,“这是西西伯爵的城堡。” “而过夜必须要有许可?”K问,仿佛想让自己确信先前的通告不是他梦到的。 “必须要有许可,”是对方的回答,其中带着对K的粗鲁嘲讽,当这个年轻人把手一伸,问旅店老板和那些客人,“还是说不需要有许可呢?” “那我jiu只好去取得许可。”K一边打呵欠一边说,掀开了被子,像是要起来。 “去向谁要呢?”年轻人问。 “去向伯爵先生要。”K说,“没有别的办法。” “在三更半夜这个时候去向伯爵先生取得许可?”年轻人大喊,向后退了一步。 “这不可能吗?”K镇静地问,“那您为何把我叫醒?” 这会儿年轻人按捺不住了。“流浪汉作风!”他喊道,“我要求您尊重伯爵辖下当局!我之所以叫醒您,是为了告知您必须立刻离开伯爵的领地。” “玩笑开够了,”K说,声音出奇地小,躺了下来,盖上被子,“年轻人,您太过分了点,明天我会再找您理论。旅店老板和那几位先生是证人,如果我还需要证人的话。不然的话,您jiu当我是土地测量员,是伯爵叫我来的。我的助手明天会搭车带着测量仪器跟着过来。先前是我舍不得错过在雪地里长途跋涉,只可惜迷路了几次,所以才这么晚抵达。现在要去城堡报到已经太迟了,这一点在您来教训我之前,我jiu知道了。所以我才会将jiu一下在此处过夜,而您——说得客气一点——没有礼貌地前来打扰。我的解释到此结束。晚安,各位先生。”K翻了个身面向火炉。“土地测量员?”他还听见有人在他背后犹豫地问,接着jiu是一片寂静。但那个年轻人随即镇静下来,对旅店老板说:“我打电话去问。”声调压低,算是顾及了K的睡眠,却又大到足以让他听见。什么,在这个村庄旅店里居然也有电话吗?这里的设备还真齐全。在个别的事情上,这令K惊讶,然而jiu整体而言,这在他预料之中。原来电话几乎jiu装在他头顶上,先前他在昏昏欲睡当中没有看见。这会儿那个年轻人若是必须打电话,jiu无论如何无法不打搅K的睡眠,事情只在于K该不该让他打电话,而他决定允许此事。但这样一来,jiu也没有必要假装在睡,因此他又恢复仰躺的姿势。他看见那些农民畏缩地聚拢在一起商量,一个土地测量员的到来不是件小事。厨房的门开了,老板娘的硕大身躯站在那儿,把门塞满了,老板踮起脚尖走近她,去向她报告。这时那番电话对话展开了。城堡管事在睡觉,但一名副管事——几位副管事之一——弗里兹先生来接电话。年轻人自称为许瓦泽,叙述他是怎么发现K的:一名三十多岁的男子,衣衫褴褛,平静地睡在一个干草垫上,把一个小小的背包当成枕头,一支有节的手杖放在伸手可及之处。他说此人自然引起了他的怀疑,由于旅店老板显然疏忽了自己的责任,把这件事弄清楚jiu成了他许瓦泽的责任。对于被叫醒、接受询问、按照义务收到被逐出伯爵领地的警告,K表现得很不耐烦,而最后显示他或许也有权不耐烦,因为他自称是伯爵先生请来的土地测量员。当然,至少在形式上有义务去查证此言是否属实,因此许瓦泽要请求弗里兹先生在中央管理处询问一下,是否的确有人在等候这样一名土地测量员,并且马上以电话回复。 之后jiu寂静下来,弗里兹去询问此事,众人在这里等候回复,K维持着到目前为止的姿势,看着前方,甚至没有转过头去,似乎一点也不好奇。许瓦泽的叙述掺杂着恶意和谨慎,看得出他受过某种程度的外交训练,在城堡中jiu连像许瓦泽这样卑微的人物都很容易jiu具有这种教养。而且那里的人也够勤劳,中央管理处有人值夜班。而且显然很快jiu做出回复,因为弗里兹已经打电话来了。不过,这个通报似乎很短,因为许瓦泽立刻生气地扔下听筒。“我jiu说嘛,”他大喊,“根本没有土地测量员这回事,一个卑鄙、满口谎言的流浪汉,很可能还比这更糟。”在这一瞬间,K以为许瓦泽、那些农民、老板和老板娘全都会朝他扑过来,为了至少躲过第一波的攻击,他整个人缩进了被子底下,这时——他又缓缓把头伸了出来——电话又响了,而且在K听来响得格外大声。尽管这不太可能又跟K有关,众人全都不再说话,而许瓦泽又回到电话旁。他在那儿仔细听取了一段较长的说明,然后小声地说:“所以说是弄错了?这实在让我很难堪。局长自己打了电话来?真奇怪,真奇怪。现在要我怎么向土地测量员先生解释呢?” K竖起了耳朵。城堡那边任命他为土地测量员。这件事一方面对他不利,因为这表示城堡里的人对他知之甚详,衡量了双方的力量,而微笑着接受了挑战。从另一方面来看却也对他有利,因为依他的想法,这证明对方低估了他,而他将会有更多的自由,超出他原先的期望。承认他的土地测量员身份,这固然是在斗智上占上风,但假使对方以为借此能让他惊慌不已,那他们jiu搞错了,这件事只让他微微打了个寒噤,如此而已。 ◆《城堡》是一场对自我的探索,每个陷入迷茫的人都该读一读! ◆全新!现代派文学鼻祖卡夫卡代表作! ◆我十五岁时第yi次读到卡夫卡的作品《城堡》,这是一部了不起的经典巨作,带给我极大的触动。——村上春树 ◆读客经典文库《城堡》四大必入理由: 1.收录诺贝尔文学奖得主托马斯·曼评析《城堡》,感受大师眼中的大师! 2.中国台北艺术节总监耿一伟专业导读,彻底读懂《城堡》! 3.卡夫卡研究专家撰写《城堡》手稿版后记,了解《城堡》出版前后的故事! 4.收录弗兰兹·卡夫卡年表,走近卡夫卡的文学人生! ◆卡夫卡未竟遗作,“孤独三部曲”之一。 ◆一字未删,名家名译,精心编校!