鲁滨孙漂流记/世界经典名著主题悦读系列/优等生必读文库

鲁滨孙漂流记/世界经典名著主题悦读系列/优等生必读文库
作者: (英)笛福|改编:王缙苓|绘画:卡森插画工作室
出版社: 接力
原售价: 22.80
折扣价: 12.40
折扣购买: 鲁滨孙漂流记/世界经典名著主题悦读系列/优等生必读文库
ISBN: 9787544834445

作者简介

丹尼尔·笛福(Daniel Defoe 1660-1731),英国作家,新闻记者,小册子作者。英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为“英国和欧洲小说之父”。笛福生于伦敦,父亲经营屠宰业。笛福只受过中等教育,信奉不属于英国国教的长老会教派。二十多岁时,笛福已是伦敦—个体面的商人,经营过内衣、烟酒业等等,到过欧洲大陆。1692年经商破产,不得已以其他方式谋生。他给政府当过情报员,设计过开发事业。他还从事写作,早年以写政论文和讽刺诗著称,反对封建专制,主张发展资本主义工商业。1719年笛福发表了他的第一部小说《鲁滨逊漂流记》(人教版译为《鲁滨孙漂流记》),大受读者欢迎。接着出版了《鲁滨逊漂流续汜》。《鲁滨孙(逊)漂流记》主要内容为个人.通过努力,靠自己的智慧和勇敢战胜困难。情节曲折,采用自述方式,可读性强,并表现了当时追求冒险,倡导他人奋斗的社会风气。其代表作《鲁滨孙漂流记》闻名于世,鲁滨逊也成为与困难抗争的典型模范,因.此笛福被视作英国小说的开创者之一。1720年他又写了《鲁滨逊的沉思集》。此后还相继发表了《辛格尔顿船长》(1720)、《摩尔·费兰德斯》(1722)、《杰克上校》(1722)和《罗克萨娜》(1724)等长篇小说以及《彼得大帝》(1723)等传记。

内容简介

第二章 遭遇海盗 我又重新点燃了对航海的渴望——我竟然登上了 一艘开往非洲海岸 的海船! 我似乎总是做出错误的决定。比如这一次我如果 以水手身份登上去 往非洲的船只,虽然会过得艰苦些,但我一定能够学 到很多,说不定还 能当上大副或水手长。可我偏偏选择穿着体面的衣服 ,在兜里装上几个 钱,以绅士的身份上了船。 不过,我刚上船就交了好运,认识了一位船长。 他对我的谈话很感 兴趣,还邀请我免费搭他的船,与他做伴去几内亚, 还教我带些货做贸 易赚钱。 船长为人真诚朴实,在他的帮助下我小赚了一笔 。我把与他一起的 航行称为我人生中仅有的一次成功之旅。他教会了我 观星象、记航海日 记和好多好多做水手的基本常识。这次航行后,我不 仅成为一名合格的 水手,更成为一名商人。航海贸易让我赚了大约三百 英镑,这可是一笔 不小的数目。 这一次的际遇让我对前途充满了斗志,同时也开 启了我的不归路。 不幸的是,我的这位船长朋友不久后就去世了。 我决定再走一次这 条航线。我与在上一次航行中当大副,而今已经当上 船长的人乘同一艘 船一起出发。但是这次的旅行倒霉极了,我们在途中 遇上了海盗,经过 一番苦战,我们还是没能抵挡住穷凶极恶的海盗。船 上的人有三个人被 杀,八个负伤,其余的全部做了俘虏,被带到萨累。 ,一个属于摩尔人。 的海港。 别的人都被送去了皇宫,我却因为年轻机灵留下 来当了海盗船长自 己的战利品。我的身份从一个体面的生意人急速下降 为卑贱的奴隶。我 忽然想起了父亲的种种预言,他说我一定会吃苦头。 是的,现在我的遭 遇便是应验了他当初的话。但苦头不过刚刚开始,更 多的灾难还在后面 等待着我。 我的新主人把我领回家时,我多么盼望他能带我 出海,我坚信总有 一天他会运气不好碰到西班牙或是葡萄牙的军舰,那 我就重获自由啦。 不过我的希望很快成为泡影。他出海时总把我留在陆 地上,让我替他照 料花园,只有等他回来时才让我去船舱里睡,照料他 那只船。 我脑子里终日思考的都是如何逃跑,但却渐渐明 白没有一个计划能 够行得通。因为那里除了我以外,没有第二个英格兰 人、爱尔兰人或者 苏格兰人。 大约两年后,出现了一个不同寻常的情况,我似 乎又有了获得自 由的可能性。因为主人有些缺钱,所以不太出去做买 卖了,而常常驾着 一只舢板去开放的锚地捕鱼。他每次捕鱼,都是我和 另一个叫苏利的摩 尔族小孩替他划船。我身手敏捷,很能讨他欢心,所 以有时候他也让我 和苏利以及一个摩尔族亲戚一起替他打鱼吃。 一次,我们又出海为主人打鱼。我们出发的时候 还晴空万里,但不 一会儿海面就升起了浓雾。我们完全迷失了方向,只 是奋力划着,就这 样划了一天一夜,到第二天早晨我们才发现,我们竟 然离海岸线越来越 远,原来我们在雾气中已经反方向划行,远离了海岸 。等到天完全放 晴,我们确定了方向以后,才费尽全力又划回了岸边 。 这一次的意外情况引起了主人的警惕。他决定改 变捕鱼的装备。于 是他下命令改造了俘虏我们时夺来的长舢板,并在中 间做了一个小舱。 小舱矮是矮了些,却十分舒适,可以容下他和一两个 仆人睡觉,里面还 储藏了他最爱的酒、面包、大米、咖啡等食物和饮料 。 有一回主人准备邀请当地身份尊贵的几个摩尔人 坐这只特制的长舢 板出海游玩。我们从头一天晚上就按主人的要求,准 备好了酒菜往船上 送。主人还让我们准备了三支短枪、若干子弹及火药 。看来他们不仅是 捕鱼,还要打鸟。 第二天早上,我们一切准备就绪。主人却说客人 们临时改变计划, 不出海了,只是晚上到家里吃饭。所以我和摩尔人还 有苏利要一起出海 打鱼作为晚餐。 “机会来了!”我又动了逃跑的念头,“现在这 只船不是完全在我的 掌控之中吗?” 我着手准备起来,当然不是准备捕鱼,而是要远 航,至于去哪儿, 我自己心里都没个底。 一开始,我游说摩尔人说不能吃主人在船上储藏 的食物,我们要买 一些自己的干粮。他赞同地搬来一大筐甜饼干和三罐 子淡水。然后,我 悄悄把主人藏的一箱箱酒搬到长舢板上,假装它们好 像本来就在那里要 给客人喝的一样。我还准备了一块五十多磅的黄蜡、 一包细绳、一把短 柄小斧、一把锯子和一把锤子,后来所有这些东西都 对我大有用处,尤 其是用来做蜡烛的黄蜡。 我们和往常一样,先驶出港口约莫一英里0后, 收帆捕鱼。这时的…… P14-17