沉船/世界名著名译文库

沉船/世界名著名译文库
作者: (印度)泰戈尔|总主编:柳鸣九|译者:彬仁
出版社: 江西教育
原售价: 33.00
折扣价: 20.50
折扣购买: 沉船/世界名著名译文库
ISBN: 9787539287072

作者简介

彬仁,原名倪培耕,1937年生,毕业于北京大学东语系,在印度德里大学任访问学者两年。现任中国社会科学院世界文明比较研究中心副主任。专著有《印度味论诗学》和《印度现当代文学》等。译著有《泰戈尔传》《饥饿的石头》《纠缠》《文学道路》《生活的回忆》等近200万字。选编有《泰戈尔集》《泰戈尔文集》(5卷)《世界短篇小说经典》(8卷)《世界现当代中短篇小说》(8卷),与人合作主编有《泰戈尔全集》(24卷)《世界诗学大辞典》《世界文明大系》(12卷)等。 柳鸣九,1934年生,湖南长沙人。1953年毕业于湖南省立一中,同年考入北京大学西语系,毕业后,赴中国社会科学学部文学研究所工作,1964年转到中国社会科学院外国文学研究所,1981年后,多次赴美国、法国进行学术考察。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授、中国法国文学研究会会长、中国外国文学研究会理事、中国作家协会会员、国际笔会中心会员。 柳鸣九先生一生潜心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奋写作,可谓著译等身。2000年,在法国巴黎大学被正式选定为博士论文专题对象。2006年,获中国社会科学院学术称号“终身荣誉学部委员”。曾著有《法国文学史》(三卷本)、《走进雨果》《法兰西风月谈》《山上山下》等;翻译作品有《雨果文学论文选》《莫泊桑短篇小说》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品获“国家图书奖提名奖”,一部作品获“中国图书奖”。 泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。

内容简介

眼下,罗梅锡既不能把她留在自己身边,而不承 认她为自己的妻子;又不能送往别处,委托给他人。 罗梅锡反复寻思,什么都可以承担,就是不能真和她 过夫妻生活。罗梅锡曾以爱情调制出来的五光十色的 鲜艳色彩,为这个女子勾勒出一幅家庭主妇的肖像, 如今他不得不匆匆地将它一笔勾销。 罗梅锡再也不能在村里住下去了。他思忖,隐没 在加尔各答的拥挤人群里,那里谁也不会注意他们, 兴许可以找到一条出路。于是,他带着格姆娜来到了 加尔各答,在离原住宅相当远的地方,租了一寓所, 安顿住下。 新的迁徙使格姆娜感到异常兴奋,她十分渴望游 览加尔各答。在到达加尔各答的第一天,刚搬进新的 住处,她就急不可待地走到窗口坐下,痴呆地望着熙 熙攘攘的行人、穿梭来往的车辆。瞧着这一切情景, 一种奇异的喜悦充盈她的心。 家中雇了一位单身女仆,她对加尔各答熟视无睹 ,毫无新鲜感,看到格姆娜那种惊异发痴的神态,觉 得她简直疯了。她不以为然地抱怨说:“老盯着外面 ,有什么好看!天色这么暗了,你还不洗澡?” 眼下,他们找不到愿在他们家住宿的用人,这个 女仆白天在这里工作,晚上仍回到自己家里去。 “我如今再也不能和格姆娜睡在一起了,”罗梅 锡心里嘀咕着,“但在夜晚,又怎能让孤身女孩在陌 生的地方过夜呢?” 晚上,女仆侍候他们用罢晚餐,便回家了。 罗梅锡指着床,对格姆娜说:“你先去睡,我要 看一会儿书再睡。” 他捧着一本书,装模作样地看,格姆娜实在疲倦 之极,不一会儿眼皮打架,挨着枕头睡着了。 头一晚就这样打发过去了。第二天晚上,罗梅锡 依然照葫芦画瓢,找个借口,让格姆娜一人独自先睡 。那一夜,天气异常炎热。罗梅锡在卧室外小露台上 ,铺了一条线毯,躺在那里。他边胡思乱想边不停地 扇扇子,后半夜方才睡去。 半夜两三点钟光景,罗梅锡睡得迷迷糊糊,隐隐 约约觉得,露台上不只他一人躺在那儿,还有人躺在 他身旁,轻轻地给他扇风。他似醒非醒,一把将她拉 过来,咕哝道:“苏希娜,你睡吧!别给我摇扇了。 ”格姆娜天生害怕黑暗,于是偎依着他,紧贴着他的 胸脯,安然地进入了梦乡。 天明时,罗梅锡醒来,不禁骇然。只见睡梦中的 格姆娜用右手妩媚地搂着自己的脖子,毫无顾忌地行 使着对罗梅锡完全信任的占有权利,把头枕在他胸口 ,睡得十分香甜。罗梅锡痴痴望着熟睡的格姆娜,一 时不禁热泪盈眶。她如此无忧无虑地勾住他脖子睡觉 ,他怎能忍心将她温柔的纤手挪开呢?他现在才依稀 记起,昨晚不知何时,她悄悄地过来为他打扇。 罗梅锡长叹了口气,轻轻地挪开格姆娜的玉臂, 无奈地起身离去。 罗梅锡琢磨再三,决定将格姆娜送往可以寄宿的 女子学校住读。这样,他可以在一段时间里少操些心 。 他于是直截了当地对她说:“格姆娜,你想念书 吗?” 格姆娜目不转睛地望着他,脸上的表情似乎比语 言更清楚地表明了她的意思:“你的意见呢?” 罗梅锡向她反反复复讲明,读书的好处,书中的 乐趣,其实,他不必费这番口舌,因为,格姆娜只是 简单地说了一句:“好吧!你教我读书吧!” “你得上学校去读。”罗梅锡说。 “上学校!我一把年纪了,还要上学校!”格姆 娜惊呼道。 罗梅锡对格姆娜俨然以成年人自居,对自己年岁 如此敏感的神气,不觉有些好笑。他开导说:“比你 年纪大得多的女孩子,还在学校念书呢!” 格姆娜再也不吭声了。一天,格姆娜和罗梅锡坐 马车去学校。这所学校规模很大,学校里有许许多多 女孩子,有的比她大,有的比她小。 P12-13