红字(精)

红字(精)
作者: (美)纳撒尼尔·霍桑|译者:姚乃强
出版社: 中国对外翻译
原售价: 35.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 红字(精)
ISBN: 9787500142829

作者简介

姚乃强(1936-),上海人。1957年毕业于北京大学西语系英语专业,解放军外国语学院英语系教授。译著有《红字》《了不起的盖茨比》《漫长的二十世纪》等。参加和主持编译过多部汉英、英汉词典及高校英语教材。

内容简介

二市场 二百多年前,一个夏天的早晨,波士顿监狱街大 牢门前的那块草地上万头攒动,众人的眼睛都牢牢地 盯着布满铁钉的栎木大门。要是在其他居民区,或者 在时间上推迟至新英格兰后来的历史时期,这些蓄着 胡须的男子脸上的严峻表情,一定会被人认为是将要 发生某种可怕事端的先兆,很可能预示一个臭名昭著 的罪犯要给押出来受宣判,尽管当时对人的宣判只是 确认一下公众舆论对他的裁决而已。但是在清教徒清 规戒律非常严厉的早期,这种推测往往就不尽恰当。 也许,受惩罚的是一个偷懒的奴仆;或者是一个不守 规矩的顽童,其父母把他交给当局,让他在笞刑柱上 受管教。也许,是一位唯信仰论者、一位贵格派①的 教友,或者其他异端的教徒,他们要被鞭挞出城。也 许,是一名游手好闲的印第安人,喝了白人的烈酒在 大街上胡闹,为此要挨鞭打,然后被赶进终年不见阳 光的森林中去。也完全可能是一个巫婆,就像那个地 方官的遗孀西宾斯老太太一样刻毒的老巫婆,要被判 处死刑,送上刑台。不管属于哪种情况,前来观看的 人总是摆出肃穆庄严的姿态,那种跟他们的身份相一 致的姿态。他们把宗教和法律几乎完全视为一体,而 两者在他们的性格中又完全融为一体,不分彼此,因 此一切有关公众纪律的条例,无论是最温和的,还是 最严厉的,他们全都看得既神圣又庄严,恭而敬之, 不容违犯。确实,一个站在刑台上的罪人从这些旁观 者身上乞求得到的同情,只会是微乎其微,冷淡漠然 。此外,在我们今天只会引起某种冷嘲热讽的惩罚, 可是在当时却如死刑般被赋予令人望而生畏的威严。 就在我们的故事开始的那个夏天的早晨,有一个 情况颇需注意:挤在那人群中有好几个妇女,看来她 们对即将发生的任何宣判惩处都抱有特殊的兴趣。那 年月没有那么多的讲究,这些穿着衬裙和圈环裙的女 人毫不在乎地出入于大庭广众之间,而且只要有可能 ,还扭动她们结结实实的身躯向前挤,挤进最靠近刑 台的人群中去,毫无有失体统之感。在英国本土土生 土长的那些妇女和少女,比之相隔六七代之后她们的 漂亮后代,无论在体魄上还是在精神上,都具有一种 更粗犷的品质,因为在世代繁衍的过程中,每代母亲 遗传给她们女儿的,就体质而言,往往要比她们自己 纤弱一些,容貌更为娇嫩,身材更为苗条,纵然在性 格方面其坚毅顽强的程度未必逊色。当时站在狱门附 近的妇女,跟那位堪称代表女性的、具有男子气概的 伊丽莎白女王①相距不足半个世纪。她们是那位女王 的同胞乡亲,家乡的牛肉和麦酒,以及丝毫没有经过 加工的精神食粮大量地进入她们的躯体滋养助长。因 此,灿烂的晨曦所照射的是她们宽厚的肩膀、丰满的 胸脯和又圆又红润的双颊——她们都是在遥远的祖国 本岛上长大成熟的,还没有受到新英格兰气氛的熏陶 而变得苍白或瘦削些呢!再者,这些妇女,至少是其 中的大多数人,说起话来都是粗声粗气,直截了当, 要是在今天,无论是她们说话的内容还是嗓门的大小 ,都会使我们瞠目结舌,叹为观止。“娘儿们!”一 个凶相毕露的半百老娘先开了腔,“我要跟你们说说 我的想法。要是我们这些上了年纪、在教会里有名声 的妇道人家,能把像海丝特·白兰那样的坏女人处置 了,倒是给公众办了一件大好事。你们是怎么想的, 娘儿们?要是把那个破鞋交给我们眼下站在这儿的五 个娘儿们来审判,她会获得像那些可敬的地方长官给 她的判决,而轻易地混过去吗?哼,我才不信呢!” “听人说,”另一个妇女说,“她的教长、尊敬 的丁梅斯代尔牧师,为他自己的教会里发生这样的丑 事伤透了心。” “那些地方长官都是些敬畏上帝的好好先生,心 肠太软——那倒是实话。”第三个老气横秋的婆娘接 着说,“最最起码,他们该在海丝特‘白兰的额头上 烙上个印记。我敢说,这个海丝特小贱人才会有点畏 忌。但是,现在他们在她衣服的胸口上贴个什么东西 ,她——那个贱货——可不在乎呢!嘿,你们等着瞧 吧,她会别上一枚胸针,或者异教徒爱佩戴的其他什 么装饰品,把它遮住,然后照样大模大样地在街上走 动,招摇过市!” “啊,不过,”一个手头牵着孩子的年轻妇女比 较温和地插嘴说,“随她把那个记号遮起来也罢,痛 苦还总是留在她心里的嘛!”P66-68