羊脂球(莫泊桑短篇小说选)(精)/经典译林

羊脂球(莫泊桑短篇小说选)(精)/经典译林
作者: (法国)莫泊桑|译者:汪阳
出版社: 译林
原售价: 25.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 羊脂球(莫泊桑短篇小说选)(精)/经典译林
ISBN: 9787544760904

作者简介

.

内容简介

羊脂球 一连好几天,零零星星溃败的军队不断从城里穿 过。这哪里是什么军队,只能算是七零八落的乌合之 众。他们的胡子又脏又长,制服破烂不堪,既没有军 旗,也没有团帜,走路的样子有气无力;所有的人似 乎都垂头丧气,疲惫不堪,脑子已经失去作用,既没 有思想,也没有决心;他们行走只是出于惯性,只要 一停住马上就要累得倒下来。引人注目的是这些应征 人伍的人员中,有些本来是有固定收入、只希望过安 安静静太平日子的人,现在却被沉重的枪支压弯了腰 。另外有一些是年轻机灵的国民别动队员,他们既容 易惊慌失措,也容易兴奋狂热,随时准备进攻,也随 时准备逃跑。这些队伍中间还有一些穿红裤子的正规 军,那是在一次大的战役中被粉碎的某个师的残余; 还有一些穿深色军服的炮兵,他们也和各式各样的步 兵排在一起;有时也会冒出个别戴着闪闪发亮头盔的 龙骑兵,拖着沉重的脚步,跟着步伐比较轻松的步兵 一起前进。 几批有着光荣称号的游击队也走过去了,他们是 “报仇雪恨”队、“墓中公民”队、“共赴死亡”队 。他们的外形简直和土匪别无二致。 这些游击队的队长们有些是从前做呢绒生意或粮 食生意的人,也有些是过去的油脂商或肥皂商,现在 都成了应时的军人,并由于他们的财产多和胡子长而 被任命为军官。他们全副武装,穿着法兰绒的军服, 佩着饰带,讲起话来声音洪亮;他们夸夸其谈地讨论 着作战计划,断言垂危的法兰西完全是靠他们这些自 吹自擂的人的肩膀支撑着的。不过他们有时也害怕自 己的部下,因为他们手下的人全是些十恶不赦的坏蛋 ,虽然经常表现勇猛剽悍,但奸淫掳掠,无所不为。 据传普鲁士人就要进入鲁昂了。 两个月来,国民自卫军一直在附近的树林里小心 翼翼地侦察敌情,有时候还误杀了自己的哨兵。一有 风吹草动,那怕是一只兔子在荆棘中动弹一下,就准 备开战。现在他们都回到自己家里了,他们的武器、 制服,以及所有杀人的装备——这些东西是他们不久 前用来吓唬方圆三法里之内的国道上的那些界碑的— —一下子都无影无踪了。 最后一批法国兵终于渡过塞纳河,取道圣塞韦尔 和阿夏尔镇,前往奥德梅尔桥。走在最后的是心灰意 冷的将军,他已一筹莫展,凭着手下这些残兵败卒, 他再也无能为力了。一个向来英勇无敌,习惯于胜利 的民族,竟然遭到如此罕见的打击,一败涂地,使得 将军自己也六神无主了。他徒步走着,左右两个副官 陪同着他。 随后城市便笼罩在一片沉寂中,人们怀着惴惴不 安的心情默默地等待着。许多大腹便便,做生意做得 没有一点男子汉气概的老板焦虑地等待着战胜者的到 来,同时担心他们的烤肉铁扦或厨刀会不会被以武器 论处,一想起来便心惊肉跳。 生活仿佛停止了;店铺都关着门,街道寂静无声 。偶尔有个居民出来,被这种静寂吓坏了,急忙贴着 墙脚一溜而过。 焦虑不安的等待倒反而使人希望敌人早日来到。 就在法国军队撤走的第二天下午,不知从哪儿钻 出来几个普鲁士的枪骑兵,他们从城市里飞速地穿过 去。过了一些时候,从圣卡特里纳山坡上下来黑鸦鸦 一大片人马,与此同时,另外两大股入侵者也出现在 达尔纳塔尔和布瓦吉奥姆两条大路上。这三支部队的 先头部队正好同一时间在市政府大厦前的广场上会合 ;接着德国军队便从附近各条路上过来了,一营又一 营,他们那沉重而有节奏的步伐踩得路面石板橐橐作 响。 一些陌生的、喉音很重②的口令的吆喝声,沿着 那些好像无人居住的、死气沉沉的房屋传出来。与此 同时,关闭着的百叶窗的后面,一双双眼睛都在窥探 着这些胜利者。根据“战时法”,他们是城市的主人 ,主宰着人们的生命和财产。居民们躲在遮得阴暗的 房间里,就像遇到洪水泛滥和毁灭性的大地震一样, 吓得神魂颠倒。面对眼前的一切,天大的聪明才智和 力量也毫无用处。每当事物的既定秩序被推翻,人们 的安全感不再存在,大凡人类的法律和自然法则保护 的一切都听凭一种凶残的、无可理喻的暴力支配时, 人们都会有这种感觉。地震把一方的人民全压死在倒 塌的房屋下面;泛滥的江河把淹死的农民、牛的尸体 和屋梁一起冲走;打了胜仗的不可一世的军队随心所 欲地屠杀那些自卫的人,带走被俘的奴隶,凭着军刀 大肆抢劫,以炮声向天主表示感谢,所有这一切都是 惊心动魄的灾难,它彻底破坏了我们对永恒的正义女 神的信仰,也使我们无法像人们教导我们的那样,再 去信赖人类的理性和天主的庇佑。 每家每户门口都有人数不多的小分队敲门,跟着 便进入屋内。这是入侵以后随之而来的占领行动。战 败者开始履行义务,他们对战胜者必须表现得谦恭温 顺。 过了几天,最初的恐惧一消失,便代之以一种新 的平静。在很多家庭里,普鲁士军官上了主人家的餐 桌。有的军官也很有教养,出于礼貌,还同情法国, 说自己参加这次战争是迫不得已。对这种看法人们当 然表示感谢,何况说不定哪一天还会需要他的保护; 再说,把他款待好了,也许还可以少供养几个士兵呢 。既然一切都得听命于他们,又何必得罪他们呢?冒 犯他们,与其说是勇敢,还不如说是鲁莽,而鲁莽这 一毛病鲁昂市民已不会再犯,当年英勇保卫鲁昂,使 这座城市名扬天下的时代已经过去了。人们最后总算 找到了一条至高无上的理由:作为法国人应有的礼貌 ,在家中谦恭待客还是完全可以的,只要在公共场合 不跟异国士兵表示亲热就行了。于是在外面大家好像 不认识一般,而在家里谈笑风生,以致每天晚上,德 国军官在主人家里壁炉前烤火的时间也就更长了。 P1-3