小妇人

小妇人
作者: (美)路易莎·梅·奥尔科特|译者:包芬芬
出版社: 中国妇女
原售价: 32.00
折扣价: 18.60
折扣购买: 小妇人
ISBN: 9787512708778

作者简介

路易莎·梅·奥尔科特(Louisa M.Alcon,1832-1888),1832年出生于美国费城的*耳曼镇(German ToWn)。她出生的年代正是美国社会经济困难、为废除奴隶制而高度动荡不安的时期。 父亲Amos B.Alcon是当时社会的**人士,作为一个有良知、有牺牲精神的教育者,他亲自教育女儿们,并称她们为“小妇人”。他是个理想主义者,对家庭生活漠不关心,因此他们一家经济困难,但是四个姐妹们没有因此泄气,而是帮妈妈处理家务,过着本分的生活。特别是Louisa,她从16岁就开始当教师、裁缝来资助家庭。 她23岁时,为学生们写了《花之寓言》,从此开始了写作生涯。《医院随笔》之后的作品《小妇人》是她*有名的作品。《小妇人》中的主人公Jo是个独立性强、性格爽朗的人物,其实Jo就是作者的化身。后来她又写了4篇小说。她于1888年3月6*去世,享年56岁。

内容简介

**章扮演朝圣者 “没有礼物的圣诞节可怎么过啊!”乔躺在地毯 上咕哝着。 “贫穷太可怕了!”美格低头看看身上的旧衣服 ,叹息着说。 “有些女孩子一生享有荣华富贵,有些却一无所 有,我觉得不公 平。”小艾美用鼻子轻轻一哼,补充了一句。 “可我们有父母和姐妹啊!”贝丝坐在一边的角 落里,提出抗议,语 气中尽是满足。 这句暖心的话让四张小脸在炉火的映照下有了光 彩。“可父亲不在身 边,而且很长一段时间都不会回来。”乔伤心地说。 听了这句话,大家的 脸又暗淡了下来。虽然她没有说“可能永远不会回来 了”,可每个人都在 心里默默地加了这一句,同时想起远在战场上的父亲 。 四个人一时相对无言,美格换了个声调说道:“ 你们知道妈妈为什么 说今年圣诞节没有礼物吗?今年冬天对谁来说都很艰 难。现在,男人们在 前线保家卫国,她认为我们不应该花钱寻乐。我们虽 然做不出什么丰功伟 绩,但是一点儿小小的牺牲还是可以的,而且应该做 到心甘情愿。可是, 我一点儿也不高兴。”美格摇摇头,一想到那些梦寐 以求的漂亮东西,她 就遗感不已。 “我觉得我们省下的那点儿钱也是杯水车薪。每 个人只有一块钱,就 算捐给了*队也没什么大用处。我不指望妈妈给买什 么礼物,你们也不会 送我东西,可我真的很想买一本《水精灵》,很早就 想买了。”乔说。要 知道,她可是个书迷。 “我本来打算用我的钱买新乐谱的。”贝丝轻轻 地叹了口气,说道, 她的声音轻得谁也没听到。 “我要买一盒**的费伯牌绘图铅笔。我真的很 需要它。”艾美语气 坚定地说。 “妈妈并没有说钱该怎么花,看到我们什么都不 要,估计她也会不高兴 的。倒不如我们都买点儿自己想买的,开心开心。为 了挣这点儿钱,我们都 很卖力的。”乔一边大声说,一边颇有绅士风度地审 视着自己的鞋跟。 “就是啊——差不多**到晚都在教那些惹人烦 的孩子,本来想回家 放松一下的。”美格又开始抱怨了。 “你哪有我辛苦,”乔说,“想想成天和一个爱 吹毛求疵、神经兮兮 的老太婆关在一起,被她使唤来使唤去,却总是不满 意,把人折腾得恨不 得从这个世界消失或者干脆大哭一场,你会感觉如何 ?” “怨天尤人是不好,不过,我真的觉得洗碗、打 扫屋子是这个世界上 *痛苦的事情。这不仅让我脾气暴躁,双手也变得不 再灵活,弹琴也不好 听了。”贝丝看着自己粗糙的双手,叹了口气。这回 每个人都听到了。 “我不信你们谁比我*辛苦,”艾美大声嚷道, “反正你们都不用和 那些粗野的姑娘一起上学。她们粗俗无礼,如果你学 习不好,她们就让你 下不了台,还嘲笑你的穿着打扮。如果你的爸爸没有 钱,她们会给你‘贴 标签’。如果你的鼻子不漂亮,也会遭到奚落。” “你是想说‘诽谤’吧?不要说成‘贴标签’, 好像我们的爸爸是个 泡菜罐子,要贴标签似的。”乔边笑边纠正道。 “我知道自己在说什么,你对此不用疯痴(讽刺 )了。用生词没有什 么不对,可以提高字(词)汇量!”艾美义正词严地 回嘴。 “别斗嘴了,姑娘们。乔,爸爸在我们小时候失 去了很多钱。你难道 不希望我们富有吗?哦,如果没有这些烦恼,我们该 多么幸福呀!”美格 说,她还记得过去的好时光。 “前几天,你不是还说过,我们比起王孙公子要 幸福多了。他们虽然 衣食无忧,却**到晚都在你争我斗,烦恼不断。” “我是这么说过,贝丝。嗯,现在也还是这么想 的。虽然不得不干活 儿,我们却可以互相嬉戏。就像乔说的,我们是一伙 儿很快活的人。” “乔就是爱用这样粗俗的字眼!”艾美抨击道, 并用责备的眼光看着 躺在地毯上那长长的身躯。乔很陕坐起来,双手插兜 ,吹起了口哨。 “别这样,乔。只有男生才这样做!” “所以我才吹啊!” “*讨厌粗俗的*头了,一点儿也不像个淑女! ” “我讨厌虚伪、装腔作势的*头,就会扭捏作态 !” “巢中小鸟,友好相处。”爱好和平的贝丝唱起 了歌,脸上的表情滑 稽有趣。两个人不再针锋相对,相视一笑。“拌嘴” 就此结束了。 “说实话,姑娘们,你们两个都该检讨一下。” 美格以姐姐的身份开 始训话,“约瑟芬,你已经长大了,不要再玩男孩子 们的把戏了,检点一 些。你要还是个小姑娘,这样倒没什么,可你现在已 经长这么高了,头发 也盘起来了,要时刻记住你是大姑娘了。” “我才不要呢!如果头发盘起来就是个大姑娘, 那我就一直梳两根辫 子,直到二十岁。”乔大声叫了起来,并拉掉发网, 让一头栗色的长发自 然垂落,“我不想长大,长大要做马奇小姐,真烦。 我不喜欢穿长礼服, 也不喜欢当一个故作正经的漂亮小姐。我就喜欢男孩 子玩的游戏、男孩子 的事情,还有男孩子的气场。可我偏偏是个女孩子, 真是够倒霉的!做不 成男孩子,真没劲。再没有比现在*糟糕的,真想跟 爸爸一块儿上战场, 可我只能待在家里缝缝补补,像个死气沉沉的老太太 !”乔抖动着蓝色的 *袜,把上面的针弄得直响,线团也滚向了屋子的另 一边。 “可怜的乔!真是太糟糕了,可有什么办法呢? 认命吧!你只能把自 己的名字改得有男子汉气概一些,当我们姐妹的兄弟 ,找点儿安慰吧!” 贝丝一边说一边用她柔软的双手,轻轻地抚摸着靠在 她膝盖上那个乱蓬蓬 的脑袋。 “至于艾美,”美格继续训话,“你就是有点儿 太讲究了,太过一本 正经了。你现在的样子看上去很滑稽,一不小心,长 大后就会变成个装模 作样的小傻瓜。如果不刻意附庸风雅,你的言谈举止 倒是蛮优雅的,我很 喜欢。可你说的那些不着调的话,和乔的粗话半斤八 两。”2-4