罗曼·罗兰音乐笔记

罗曼·罗兰音乐笔记
作者: (法)罗曼·罗兰|译者:孟洁冰
出版社: 研究
原售价: 32.00
折扣价: 23.40
折扣购买: 罗曼·罗兰音乐笔记
ISBN: 9787801689917

作者简介

罗曼·罗兰(1866-1944),法国思想家、文学家。他凭借长篇小说《约翰·克里斯托夫》获得1913年法兰西学院文学奖,后因其“文学作品中的高尚理想与在描绘各种不同类型人物所具有的同情和对真理的热爱”而获得1915年诺贝尔文学奖。他为让世人“呼吸英雄的气息”,替具有巨大精神力量的英雄树碑立传,把不同时期写就的三部传记(《贝多芬传》《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》)汇集成一册,题为《英雄传记》,也就是为我们今天所称道的世界衔己文学的典范之作《名人传》。

内容简介

两个世纪以前,德国人已经遍布那不勒斯、罗马 和威尼斯,到处是德国的王公贵族、富商豪绅、朝圣 者、艺术家和游客。然而,当时的意大利并没有像日 后那样被动,离开意大利的民众是来访游客的四倍; 来到德国的意大利人和远赴意大利的德国人一样多。 三十年战争令神圣罗马帝国民生凋敝,意大利从中获 益匪浅,意大利的艺术作品和艺术家遍及巴伐利亚、 黑森、萨克森、图林根和奥地利,其中最重要的,就 是音乐和歌剧院留下的足迹。 在慕尼黑,有卡瓦利、伯纳贝、斯特凡尼;在德 累斯顿,有邦滕皮和帕拉维奇诺;在维也纳,有切斯 蒂、德拉吉、齐亚尼、博农奇尼、卡尔达拉和波塔; 维瓦尔第是黑森一达姆施塔特的乐队指挥,托雷利任 职于勃兰登堡一安斯波。 成千上万的歌剧作家、布景画家、女高音歌唱家 、女低音歌唱家和阉人歌手,众多的小提琴家和羽管 键琴乐师,鲁特琴乐手、长笛手、吉他手和各种器乐 演奏家,纷纷跟随这些音乐领袖来到德国。他们远赴 德国的巨大动力就是歌剧,这是文艺复兴衰落时期的 杰出作品;德累斯顿成为意大利艺术的宣传中心,此 地的意大利剧院始建于1662年,整整一个世纪都在欧 洲享有盛誉,直到音乐家哈塞离开这里为止。 萨克森的古城莱比锡,也没有摆脱这波日渐蔓延 的浪潮。1693年,歌剧院在这座城市落地生根,莱比 锡成为德国艺术的中心城市;创始人毫不掩饰为德累 斯顿歌剧院开辟领地的意愿,几年后,他们的愿望变 成了现实。歌剧音乐不再满足于剧院的舞台,而是迈 进了神圣的教堂,最终成为德国人思想的慰藉。光华 灿烂的悲怆旋律很快取代了古典音乐大师庄重严肃的 乐曲;人群为聆听这激动人心的吟诵争相涌人;圣托 马斯大教堂的歌手和学生,纷纷摒弃自己的职责,涌 向其他的乐派,让德意志民族传统最后的捍卫者陷入 了空虚迷茫。 当时,担任莱比锡圣托马斯大教堂乐长的是德国 作曲家约翰·库瑙。库瑙富有魅力,是个多才多艺的 人,代表了那个艺术界英雄辈出的时代,马特松评价 道:“他精通神学、法律、修辞学、诗歌、数学、语 言和音乐。”他是一名成功的辩护律师,通晓希腊语 ;他具有雄辩的口才,潜心研究希腊和希伯来的哲学 思想,翻译法语和意大利语的作品,本人也有著作问 世,在科学和文学领域均有涉猎。音乐理论家雅各布 .阿德龙曾经这样说,“他不知道库瑙究竟是对音乐 的贡献大,还是对科学的贡献大”。身为音乐家,库 瑙无可辩驳地成为德国古典艺术的支柱。席伯认为, 库瑙和凯泽、泰勒曼、亨德尔一样,是十八世纪最伟 大的四位德国作曲家之一。的确,库瑙的音乐拥有深 刻的情感、优美的形式,把雄浑有力和明朗轻快优雅 地融合在一起,他的名字即使在今天依然家喻户晓— —如果世人对艺术产生真挚的兴趣,就免不了追逐时 尚潮流。库瑙是现代奏鸣曲的创始人,他谱写的键盘 组曲依然是优雅活泼的典范,时而渲染出幻想曲的色 彩。他创作过叙事诗风格的标题音乐 ,以及康塔塔、宗教音乐和世俗乐曲。他是巴赫在莱 比锡圣托马斯大教堂的前任乐长,实际上,库瑙谱写 的耶稣受难曲,不仅使他成为巴赫的先行者,而且在 很多方面都是巴赫无可置疑的典范。 这就是他呈现给公众的主要音乐作品。人们会对 他平静安详、温和优雅的风格和慷慨大方的个性有所 了解。库瑙请求人们原谅,他在优美迷人的奏鸣曲里 (《水果键盘奏鸣曲》)诠释了美妙的灵魂;他表示, 自己运用了“大自然赋予的自由,等绿树枝头垂下硕 果,自然赐予每棵树的果实相差无几……我谱写出这 些乐章并没有花太久的时问:创作对我而言,就像在 某些国家,天气热得不同寻常,万物生长的速度极快 ,撒下种子后一个月就能收割庄稼。我创作这七首奏 鸣曲时,怀着急切的心情,并没有把每天谱写的其他 作品抛到脑后,我从星期一开始写作这部奏鸣曲,到 下个星期一就已经大功告成。我提到的这种情形,人 们不会在其中发现非凡罕见的特质。实际上,我们不 会总渴望精美绝伦的东西。正如我们平常吃到田野中 普通的水果,高兴的心情和品尝到奇珍异果没有什么 两样,尽管奇珍异果价格昂贵,来自千山万水的远方 。我知道,音乐爱好者中有些美食家,只肯品尝来自 法国和意大利的佳肴——最重要的是,他们身家豪富 ,能够呼吸这些国家的芬芳香气;而我的果实允许人 们随意采摘,那些口味不同的人只能去别处寻觅。至 于那些评论家,他们不会白费力气,而那些愚蠢无知 的恶人则对此无能为力,犹如冰冷的露水休想冻坏成 熟的果实”。P2-5