查拉图斯特拉如是说
作者简介
钱春绮(1921-2010)生于民国江苏省泰县第十区小纪镇。1946年毕业于上海东南医学院,后长期行医,60年代转而从事外国文学翻译活动。历任中国德语文学研究会理事、中国翻译工作者协会理事、中德文化交流研究中心名誉研究员、上海翻译家协会名誉理事和上海文史馆名誉研究员。翻译出版有席勒、海涅、歌德、尼采诗集及波德莱尔等法国象征派诗人诗集多种。
内容简介
7 这时,夜晚来到了,广场笼罩在暮色里;群众散去了 ,因为,就是好奇心和惊恐也变得疲倦了。可是查拉图斯 特拉却靠着死者坐在地上,陷于沉思之中:他就这样忘掉 时间。*后,黑夜降临,一阵寒风吹过这位孤独的人。查 拉图斯特拉于是站起来,对他的心说道: “确实,查拉图斯特拉**做了一次出色的捕鱼工作 !他捉到的不是一个人,而是一具尸体。 人的生存是阴森可怕的,而且总是毫无意义:一个丑 角也可以成为人的不幸的命运。 我想给世人教以生存的意义:这就是超人,从人的乌 云中发出的闪电。 可是我跟他们还有很远的距离,我的心不能跟他们的 心相通。对于世人,我仍是处于小丑和死尸的中间。 夜色黑暗,查拉图斯特拉的道路也是黑暗的。来,冰 冷而僵硬的旅伴!我要把你带往我亲手埋葬你的地方。” 8 当查拉图斯特拉对他的心说完这番话以后,他把死尸 背在背上而上路了。他还没有走了百步,就有一个男子悄 悄地向他走来,对他耳语一瞧!这个跟他说话的人,就是 那个塔里的丑角。“离开这个市镇吧,哦,查拉图斯特拉 ,”他说道,“这里有太多的人恨你。善人和义人们恨你 ,他们把你称为群众的危险人物。他们笑你,那算是你的 运气:确实,你说话就像小丑一样。你跟那死狗打交道, 那是你的运气;你这样低三下四,**你算是救了你自己 了。可是,快离开这个市镇——否则,到明天,我将从你 身上跳过去,一个活人从死人身上跳过去。”这人说完这 番话,就不见了;而查拉图斯特拉却依旧在黑暗的街路上 继续走着。 走到市门口,他遇到一些掘墓人:他们用火把照他的 脸,认出是查拉图斯特拉,就对他大肆嘲笑。“查拉图斯 特拉带走这条死狗:好极,查拉图斯特拉变成掘墓人了! 因为我们的手太干净了,谁高兴碰这块狗肉。查拉图斯特 拉想要偷走魔鬼的食物吗?好吧!祝你饱餐一顿!但愿魔 鬼不是比查拉图斯特拉*高明的窃贼!——他会把他们两 个都偷走,他会把他们两个都吃掉!”他们互相大笑着把 头靠在一起。 查拉图斯特拉一句话也不回答,继续走路。他走了两 个小时,走过森林和沼泽,时时听到饿狼的嚎叫,他自己 也觉得饿了,他就在一间孤独的屋子旁边停下,屋里点着 一盏灯。 “饥饿袭击我,”查拉图斯特拉说道,“像一个强盗 。在森林里和沼泽中,我的饥饿袭击我,而且在深夜里。 我的饥饿有着奇怪的脾气。常常在饭后时间才来,今 天一整天都没来,它到哪里去了?” 于是查拉图斯特拉去敲那家的门。一个老者走出来。 他手拿着灯问道:“是谁来找我,我正睡不好,还来打扰 我?” “一个活人和一个死人,”查拉图斯特拉说,“请给 我一些吃的和喝的东西,我在白天忘记饮食了。给饥饿者