孙子兵法(汉英对照)

孙子兵法(汉英对照)
作者: 【春秋】孙武
出版社: 中译
原售价: 52.00
折扣价: 31.20
折扣购买: 孙子兵法(汉英对照)
ISBN: 9787500165965

作者简介

孙武(约前545年-约前470年),字长卿,春秋末期齐国乐安(今山东省北部)人。中国春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子。所著《孙子兵法》在中国乃至世界军事史、哲学思想史上影响重大、意义深远。 罗志野,1935年出生于江苏镇江。1954—1958年就读于浙江大学(原杭州大学),在湖州师范学院(原嘉兴师专)、江西大学、南昌大学外语系等单位历任讲师、副教授、教授、硕士生导师等职。主要从事语言学、英美文学、英美国家国情教育工作。出版专著及译著十余部,发表论文一百余篇。主要作品有《语言的力量》《西方文学批评史》等。

内容简介

故经之以五事,校之以计,而索其情①:一曰道②,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。 道者,令民与上③同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。 天者,阴阳、寒暑、时制④也。 地者,远近、险易、广狭、死生⑤也。 将者,智、信、仁、勇、严也。 法者,曲制、官道、主用⑥也。 ① 故经之以五事,校之以计,而索其情:经,量度,即分析。校,比较,即需从五方面分析、比较及探索。 ② 道:道路。此处指政治开明。 ③ 上:指国君。 ④ 时制:季节更替。 ⑤ 死生:不可攻守进退或可攻守进退(之地)。 ⑥ 曲:军队编制。制:指挥号令。官道:各级官吏之职责与管理。主用:军需配备与使用。 白话译文: 所以,要考察军事作战必须遵守的五项原则,在战争进行之前对敌我双方的优劣条件进行估算,以探索战争的情势:一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。 所谓“道”,就是使民众与君主的意愿一致。这样,他们就可以为君主死,为君主生,而不畏惧危险。 所谓“天”,就是指昼夜阴晴、寒冬酷暑、春夏秋冬等自然环境变化情况。 所谓“地”,就是指路途的远近、地势的险阻、平坦地域的宽窄、死地与生地的利用。 所谓“将”,就是指将帅的才能,包括他的智谋、威信、仁慈、勇敢、严明。 所谓“法”,就是指军队的组织编制、将吏的管理、军需的供应。 Therefore we should analyze and compare the conditions of ourselves and an enemy from five factors in order to forecast if we will win before the beginning of war. The five factors are as follows: the first is way; the second, heaven; the third, earth; the fourth, generals or commanders, and the fifth, law. What is the way? The way may make the people in complete accord with their ruler in their goals and cause them to share weal and woe fearlessly during the war. What is the heaven? The heaven means day and night, cold and heat, and the sequence of the seasons. What is the earth? The earth signifies whether the battleground is distant or near, whether the terrain is strategically difficult or secure, vast or narrow, and whether conditions are favorable or unfavorable to the chance of survival. What is the general or commander? The general or commander may be one who is a high-ranking military officer with five virtues: intelligence, trustworthiness, benevolence, courage, and sternness. What is the law? The law refers to the military establishment, the assigment of officers at all levels, and the allocation and use of military supplies. 《孙子兵法》是中华民族的优秀文化遗产,早在两千多年前就提出了一些用兵的重要原则,影响深远,意义非凡。本书将《孙子兵法》的十三篇分成一百则,由原文、注释、生僻字注音、白话译文及英文组成,可以帮助读者无障碍阅读并学会如何用英文去表述书中内容,是一本内容详实、精雕细琢的双语读本。