八十天环游地球(郑克鲁文集)(精)
作者简介
儒勒?凡尔纳,法国“科幻小说之父”。郑克鲁,上海师范大学教授,博士生导师,博士后流动站负责人。**法国文学专家、翻译家。早年在北京大学西语系*读法语,后在****读研究生,毕业后留在外文所工作。20世纪80年代中期在武汉大学法语系任系主任并兼法国问题研究所所长,1987年调至上海师范大学工作。历任上海师范大学中文系文学研究所所长、系主任、教授、博士生导师。上海师范大学图书馆馆长,中国比较文学学会上海分会副会长,中国作家协会理事,上海图书馆协会理事,上海翻译家协会副会长、中国外国文学学会理事,中国法国研究会副会长,中国法国文学研究会副会长,中国外国文学研究会理事。1987年曾获法国**教育勋章。1958年开始发表作品。1984年加入中国作家协会。著有专著《法国文学论集》、《繁花似锦——法国文学小史》、《雨果》、《情与理的王国——法国文学评论集》、《法国诗歌史》、《现代法国小说史》、《法国文学史》(合作),译著《蒂博一家》、《康素爱萝》([法]乔治?桑著),《失恋者之歌——法国爱情诗选》、《法国抒情诗选》、《巴尔扎克短篇小说选》、《家族**》([法]巴尔扎克著)、《茶花女》([法]小仲马著)、《基度山恩仇记》([法]大仲马著)、《沙漠里的爱情》、《魔沼》、《雨果散文》、《卡夫卡》,主编《外国文学作品提要》、《法国文学译丛》、《外国文学史》、《外国文学作品选》、《外国现代派作品选》等。《法国古今短篇小说精选序》获上海1986年-1993年社会**成果论文二等奖,《法国文学史》(上、中卷)获1994年中国社科院科研成果一等奖。
内容简介
菲利斯·福格和万事通主仆相认 菲利斯·福格诚然是英国人,不过或许不是伦敦 人。伦敦的交易所、银行以及任何一个商行,从来看 不到他。伦敦的船坞和码头,从来没有接纳过船主菲 利斯·福格的货船。这个绅士没有在任何董事会露过 面。他的名字从来没有在律师公会、伦敦内殿法学协 会、林肯院、格雷院响起过。他从来没有在大法官法 庭、女王的王座庭、***法庭和教会法庭打过官司 。他既不是实业家,也不是批发商,既不是商人,也 不务农;他既不属于大不列颠皇家协会,也不属于伦 敦协会,既不属于手工业者协会,也不属于罗素协会 ,既不属于西文文学学会,也不属于法学会和女王陛 下直接庇护的科学艺术联合会。总之,从亚莫尼卡协 会直到主要以消灭害虫为宗旨的昆虫协会,在这些充 斥英国首都的林林总总的协会中,他不属于其中任何 一个。 菲利斯·福格是改革俱乐部的成员,如此而已。 一个这样神秘的绅士怎么会跻身这个体面的协会 ?得到的回答会是:他经过巴林兄弟两位先生的** ,他在两兄弟那里开有账户。由于他的销售始终不变 地以贷方欠账流通,他的支票照单即付,因此,他具 有良好的“信用”。 这个菲利斯·福格富有吗?毫无疑问。但是,他 怎么发财的,连消息*灵通的人也无法回答,要想打 听清楚,*后只得去问菲利斯·福格先生。无论如何 ,他一点儿不挥霍,也并不吝啬,因为,但凡崇高的 、公益的、慈善的事业需要赞助,他都悄悄地,甚至 匿名地捐钱。 一句话,没有人比这位绅士*不爱交际了。他尽 可能少说话。由于他沉默寡言,就显得*加神秘。可 是,他的生活明白如画,他所做的事总是一板一眼地 相同,以至于未能满足想象的人要妄加猜测。 他旅行过吗?很有可能,因为没有人比他*熟悉 世界地图。即使**偏僻的地方,他好像都有特殊的 了解。有时候,他寥寥数语,言简意赅,就纠正了俱 乐部里流传的关于失踪或迷路的旅行者的千言万语; 他指出真正的可能性,他的话往往仿佛得到第二视觉 的启迪,事情总是*终证实了他的话千真万确。这个 人准定到处旅行过——至少在头脑里旅行过。 不过可以确定的是,在漫长的岁月里,菲利斯· 福格没有离开过伦敦。有幸比别人*了解他的人证实 ,除了他每天从家里到俱乐部所走的那条路,没有人 能看见他在别的地方。他**的消遣就是看报和打惠 斯特。这种默默无语的**十分适合他的天性,他经 常赢钱,但是他赢得的钱从不放进自己的钱袋,而是 列入慈善预算的一笔重要款项。另外,必须指出,福 格先生显然是为了打牌而打牌,并非为了赢钱。** 对他来说是一种战斗,一种克服困难的斗争,不过是 不需要运动,不需要走动,不会疲劳的斗争,这符合 他的性格。P2-3 “科幻小说之父”凡尔纳的代表作,傅雷翻译出版奖得主、**法语翻译家郑克鲁教授*新译本。 “科幻小说之父”凡尔纳的代表作。傅雷翻译出版奖得主、**法语翻译家郑克鲁教授*新译本。在理性的科学的框架里编织惊险、奇特的冒险故事,自然科学的必然与人类期望的偶然相互交织。注释*详尽,对书中出现的陌生地名、人名以及相关背景知识作了详细的介绍,集科学性和趣味性于一体。 “名家名著?郑克鲁文集”丛书简介: 本套丛书分为“译作卷”和“著作卷”,计30种,46卷。 “译作卷”收录了郑克鲁教授的法国名家名著译作,是目前为止收录郑克鲁作品*完整的一套。包括:《欧也妮?葛朗台》《高老头》《悲惨世界》《巴黎圣母院》《九三年》《笑面人》《红与黑》《茶花女》《基督山恩仇记》《局外人》《魔沼》《名人传》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》《青鸟》《小王子》《巴尔扎克中短篇小说选》《莫泊桑中短篇小说选》《梅里美中短篇小说选》《法国名家短篇小说选》《法国名家散文选》《法国诗选》《蒂博一家》,以及《第二性》(上海译文出版社出版),等等法国名家名著翻译版。计25种,38卷。 “著作卷”包括:《法国文学史》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国经典文学研究》《普鲁斯特研究》,计5种,8卷。