理智与情感(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译

理智与情感(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译
作者: (英)简·奥斯丁|总主编:闻钟|译者:孙致礼
出版社: 商务印书馆
原售价: 45.80
折扣价: 20.70
折扣购买: 理智与情感(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译
ISBN: 9787100158565

作者简介

简?奥斯丁(1775-1817),英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。代表作品有《傲慢与偏见》、《理智与情感》、《爱玛》等。 孙致礼,解放军外国语学院首席教授(将军级)、博士生导师、英语语言文学导师组组长,我国著名翻译家及翻译理论家,中国翻译工作者协会理事,翻译理论和教学研究委员会会员。1979年,开始翻译英美文学作品,已发表译作约30部。

内容简介

整个乡间,曲径交错,景致优美。一座座高耸的山冈,从乡舍的窗口望去十分诱人,小姐们禁不住想攀登上去寻幽探胜。又见谷中灰尘弥漫,绮丽的景色尽被遮断,只有爬上山顶,才能尽情领略。一个难以忘怀的早晨,玛丽安和玛格丽特迈步向一座山上爬去。她们深为透过阵雨洒下的些许阳光所吸引。同时,两天来阴雨连绵,一直把她们关在家里,憋得实在受不了。不过,尽管玛丽安声称当天全天见晴,乌云就要从山顶上驱散,这天气还是无力把妈妈和姐姐吸引出来,她们依然是画画的画画,看书的看书。于是,两位小姐就一块出来了。 她们兴高采烈地往山上爬去,每次瞥见蓝天,都为自己的先见之明而感到高兴。一股令人振奋的强劲的西南风迎面扑来,两人不由得为母亲和埃丽诺顾虑重重,未能来分享她们的快乐而感到惋惜。 “天下还有比这更开心的吗?”玛丽安说,“玛格丽特,我们起码要在这儿溜达两个小时。” 玛格丽特欣然同意。两人顶风前进,嘻嘻哈哈地又走了大约二十分钟。骤然间,头上乌云密布,倾盆大雨劈头盖脸地泼洒下来。两人又恼又惊,只好无可奈何地往回转,因为附近没有比她们家更近的避雨处。不过,她们还有个聊以自慰的地方:在这紧急关头,也是显得异常得当的,她们可以用最快的速度跑下陡峭的山坡,径直冲到她们的花园门口。 两人起跑了。玛丽安起先跑在前头,谁想冷不防给绊倒了。玛格丽特想停下来去扶她,却怎么也刹不住脚,身不由己地冲了下去,平安地到达山底。 就在玛丽安出事的当儿,凑巧有个男子端着一支枪,领着两只猎犬,朝山上爬去,离玛丽安不过几码远。他放下枪,跑过去扶她。玛丽安从地上爬起来,不料脚给摔扭了,根本站不起来。那男子上来搀她,发现她出于羞怯,不肯让他帮忙,但事不宜迟,他还是把她抱起来,送下了山,然后穿过花园(玛格丽特进来时没有关门),将她径直抱进屋里。这时,玛格丽特也刚刚进来。那男子把玛丽安放在客厅的一张椅子上,待她坐稳后,才松开手。 埃丽诺和母亲一见他们进来,便都惊愕地站了起来。两人目不转睛地盯着那男子,对他的出现明里表示诧异,暗里表示赞叹。那男子对自己的贸然闯入,一面表示歉意,一面陈述理由,态度诚挚大方。人本来就非常英俊,再听那声音,看那表情,更增添了几分魅力。即令他又老又丑,俗不可耐,达什伍德太太就凭他救护女儿这一点,也会对他感激不尽,竭诚相待,何况他年轻貌美,举止文雅,使她对他的行为越发叹赏不绝。 她几次三番地向他道谢,并且带着她那素有的亲切口吻,请他坐下。不过,这被他谢绝了,因为他浑身又脏又湿。随后,达什伍德太太请问恩人的尊姓大名,他说他姓威洛比,现在住在艾伦汉,希望能赏脸,允许他明天来向达什伍德小姐问安。达什伍德太太欣然答应,随即他便冒着大雨告辞,这就使他更加惹人喜爱。 威洛比的堂堂仪表和不凡风度立即成为全家交口称赞的主题,她们取笑他对玛丽安过于殷勤,特别是一想起他那迷人的外表,便嗤笑得越发带劲。玛丽安对他不如别人看得仔细,因为她一被他抱起,就羞得满脸通红,进屋后哪里顾得上去仔细打量他。不过,她也看了个大概,便跟着众人一起大加赞赏,而且总是那么起劲。他的人品风度堪与她想象中的故事里的英雄人物相媲美。他能事先不拘礼节地把她抱回家,可见真够当机立断的,这就使她特别称赞他的行为。他一切的一切都很有趣。他的名字动听,住在她们最喜爱的村庄里。玛丽安很快发现,在所有的男式服装中,就数狩猎夹克最神气。她浮想联翩,心里不觉喜滋滋的,早把脚踝的伤痛抛到九霄云外。 一部拷问道德与行为规范的悲喜剧《理智与情感》是英国著名作家简?奥斯丁的代表作品。作者将自己的婚恋观折射在两位女主角身上,带给我们与同时代的其他著作不同的阅读体验,使读者在阅读之余能够对自己的感情生活进行思考。同时,作者在文中以三言两语刻画出众多性格鲜明的人物,围绕身边的“几户人家”的日常琐事进行描写,反映了十八世纪末和十九世纪初的英国社会的生活图景,引人入胜。 本丛书大家名译(作),品质卓越, 突出典藏价值,无论从内容到装帧设计,均高品质呈现。 内容上选取著名作家作品及翻译家经典译作,完美呈现文学的语言魅力和思想核心。理念上此套丛书以“价值阅读”为导向,开启全新的名著新阅读模式,旨在让名著阅读更贴近人生成长,帮助青少年树立健全的人生观与价值观。在内容编排上,将“价值阅读”这一核心理念,全方位的贯穿在书的各个环节:品质关键词、重点段落哲理启示、哲理名言摘录记忆。同时,为了帮助学生强化对作品的理解,书中还设置了无障碍阅读、人物关系表等基础板块。在装帧设计上,选取绿色环保瑞典进口纸印刷,极具典藏价值。 本丛书还得到了教育界和文学界的高度重视和大力支持。全民阅读形象代言人,新教育实验发起人朱永新极力推荐,百余位教育专家、省市教研员审定,百余位文学家以及著名评论家对该丛书给予厚望并为之寄语,百余家大众媒体争相报道。