阅微草堂笔记(全本全注全译共4册)/谦德国学文库
作者简介
纪昀(1724—1805),字晓岚,也字春帆,自号石云,又号观弈道人,直隶献县(今河北人),清代文学家。 纪昀出生于中国18世纪的一个封建官僚家庭。其先人系出江南,但是明朝永乐甲申年间“公先世椒坡公者自上元徙景城,世为直隶献县人”。(《闻妙香室文集》卷十四《纪公文达传略》) 据说纪昀少年颖异,“目逾万卷,心有千秋”(张维屏《国朝诗人征略》)二十四岁时在顺天乡试考中解元,但是后来科考不顺,直到三十一岁,1755年也就是乾隆十九年才考上进士,先是进入翰林院,历任乡试考官(州县级考试产生秀才),会试同考官(省级考试产生举人),后被破格提拔为侍读学士(陪皇帝读书),其间曾因学政泄密案,被贬官乌鲁木齐三年后主禺大赦回京。
内容简介
乾隆己酉①夏,以编排秘 籍,于役③滦阳③。时校理 久竟,特督视官吏,题签庋 架④而已。昼长无事,追录 见闻,忆及即书,都无体例 ,小说稗官,知无关于著述 ;街谈巷议,或有益于劝惩 ,聊付抄胥⑤存之,命曰《 滦阳消夏录》云尔。 【注释】①乾隆己酉:即 乾隆五十四年(1789)。② 于役:行役。谓因兵役、劳 役或公务奔走在外。③滦阳 :河北省承德市的别称。因 在滦河之北,故名。④庋( guǐ)架:置放架上。⑤抄 胥:专事抄写的胥吏。 【译文】乾隆己酉年夏 季,因为编排皇室藏书,我 在滦阳从事公务。当时校理 之类的事罢了。白天时间很 长,没什么事,就追记以前 的见闻,想起来的就写下来 ,全都没有固定的体例。小 说稗官,自知和著述无关; 街谈巷议,或许对劝化有所 助益。因此,姑且交给小吏 抄写后存放起来,题名《滦 阳消夏录》。 为长生猪 胡御史①牧亭言,其里有 人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂 吼,奔突欲噬,见他人则否 。邻叟初甚怒之,欲买而啖 其肉。既而憬然②省曰:“ 此殆佛经所谓夙冤耶?世无 不可解之冤。”乃以善价赎 得,送佛寺为长生猪③。后 再见之,弭耳昵就,非复曩 ④态矣。尝见孙重画伏虎应 真⑤,有巴西李衍题曰:“ 至人骑猛虎,驭之犹骐骥⑥ 。岂伊⑦本驯良,道力消其 鸷⑧。乃知天地间,有情皆 可契。共保金石心,无为多 畏忌。”可为此事作解也。 【注释】①御史:秦以前 指吏官,明清指主管纠察的 官吏。②憬(jǐng)然:醒 悟的样子。③长生猪:佛教