宋词与宋画(汉英对照)(精)/中华之美丛书
作者简介
许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学教授。英文著作有《中诗英韵探胜》《逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词三百首》《李白诗选》《苏东坡诗词选》《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译。外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著多种。2010 年,荣获中国翻译文化终身成就奖。2014 年,荣获国际译联颁发的“北极光”杰出文学翻译奖。
内容简介
点绛唇 感兴 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。 水村渔市,一缕孤烟细。 天际征鸿,遥认行如缀。 平生事,此时凝睇,谁会凭栏意? Tune: Rouged Lips Reflection Laden with frowning cloud and steeped in tearful rain, The southern shores still beautiful remain. In riverside village flanked with fishermen’s fair, A lonely wreath of slender smoke wafts in the air. Afar a row of wild geese fly, Weaving a letter in the sky. What have I done in days gone by? Gazing from the balustrade, could I weave my way As far as they?" 经典诗词,大家译作,传世画作 诗中有画,画中有诗 多语种首次翻译