威尼斯商人(附英文版)

威尼斯商人(附英文版)
作者: (英)威廉·莎士比亚|总主编:彭萍|译者:朱生豪
出版社: 中国宇航
原售价: 29.80
折扣价: 17.30
折扣购买: 威尼斯商人(附英文版)
ISBN: 9787515911328

作者简介

威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。 莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。

内容简介

萨莱尼奥:您的一位最尊贵的朋友,巴萨尼奥, 跟葛莱西安诺、罗兰佐都来了。再见;您现在有了更 好的同伴,我们可以少陪啦。 萨拉里诺:倘不是因为您的好朋友来了,我一定 要叫您快乐了才走。 安东尼奥:你们的友谊我是十分看重的。照我看 来,恐怕还是你们自己有事,所以借着这个机会想抽 身出去吧? 萨拉里诺:早安,各位大爷。 巴萨尼奥:两位先生,咱们什么时候再聚在一起 谈谈笑笑?你们近来跟我十分疏远了,难道非走不可 吗?萨拉里诺您什么时候有空,我们一定奉陪。(萨拉 里诺、萨莱尼奥下) 罗兰佐:巴萨尼奥大爷,您现在已经找到安东尼 奥,我们也要少陪啦;可是请您千万别忘记吃饭的时 候咱们在什么地方会面。 巴萨尼奥:我一定不失约。 葛莱西安诺:安东尼奥先生,您的脸色不大好, 您把世间的事情看得太认真了。一个人思虑太多,就 会失却做人的乐趣。相信我,您近来真的大大地变了 一个人啦。 安东尼奥:葛莱西安诺,我把这世界不过看做一 个世界,每一个人必须在这舞台上扮演一个角色,我 扮演的是一个悲哀的角色。 葛莱西安诺:让我扮演一个小丑吧,让我在嘻嘻 哈哈的欢笑声中不知不觉地老去;宁可用酒温暖我的 肠胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。为什么一 个身体里面流着热血的人,要那么正襟危坐,就像他 祖宗爷爷的石膏像一样呢?明明醒着的时候,为什么 偏要像睡去了一般?为什么动不动翻脸生气,把自己 气出了一场黄疸病来?我告诉你吧,安东尼奥——因 为我爱你,所以我才对你说这样的话:世界上有一种 人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示 他们的冷静,好让人家称赞他们一声“智慧深沉,思 想渊博”;他们的神气之问,好像说:“我的说话都 是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一只狗乱 叫!”啊,我的安东尼奥,我看透了这一种人,他们 只是因为不说话,才博得了智慧的名声;可是我可以 确定说一句,要是他们说起话来,听见的人.谁都会 骂他们是傻瓜的。等有机会的时候,我再告诉你关于 这种人的笑话吧;可是请你千万别再用悲哀做钓饵, 去钓这种无聊的名誉了。来,好罗兰佐。回头见;等 我吃完了饭,再来向你结束我的劝告。 罗兰佐:好,咱们在吃饭的时候再见吧。我大概 也就是他所说的那种以不说话为聪明的人,因为葛莱 西安诺不让我有说话的机会。 葛莱西安诺:嘿,你只要再跟我两年,就会连你 自己说话的声音也听不出来。 安东尼奥:再见,我会把自己慢慢儿训练得多说 话一点的。 葛莱西安诺:那就再好不过了;只有干牛舌和没 人要的老处女,才是应该沉默的。(葛莱西安诺、罗 兰佐下) 安东尼奥:他说的这一番话有些什么意思? 巴萨尼奥:葛莱西安诺比全威尼斯城里无论哪一 个人都更会拉上一大堆废话。他的道理就像藏在两桶 砻糠里的两粒麦子,你必须费去整天工夫才能够把它 们找到,可是找到了它们以后,你又会觉得费这许多 气力找它们出来,是一点也不值得的。 安东尼奥:好,您今天答应告诉我您立誓要去秘 密拜访的那位姑娘的名字,现在请您告诉我吧。 巴萨尼奥:安东尼奥,我怎样为了维持我外强中 干的体面,把一份微薄的资产消耗殆尽的情形,您是 知道得很清楚的;对于因为家道中落而造成的生活上 的紧缩,现在我倒也不以为意;我最大的烦恼,是怎 样可以解脱我背上这一重重由于浪费而积欠下来的债 务。无论在钱财方面或是友谊方面,安东尼奥,我欠 您的债都是顶多的;因为你我交情深厚,我才敢大胆 把我心里所打算的怎样了清这一切债务的计划全部告 诉您。安东尼奥好巴萨尼奥,请您告诉我吧。只要您 的计划跟您向来的立身行事一样光明正大,那么我的 钱囊可以让您任意取用,我自己也可以供您驱使;我 愿意用我所有的力量,帮助您达到目的。 巴萨尼奥:我在学校里练习射箭的时候,每次把 一支箭射得不知去向,便用另一支箭向着同一方向射 过去,眼睛看准了它掉在什么地方,这样往往可以把 那失去的箭也找回来;这样,冒着双重的险,就能找 到两支箭。 P3-P5