吕氏春秋全鉴(典藏诵读版)

吕氏春秋全鉴(典藏诵读版)
作者: (战国)吕不韦|译者:余长保
出版社: 中国纺织
原售价: 49.80
折扣价: 30.90
折扣购买: 吕氏春秋全鉴(典藏诵读版)
ISBN: 9787518052509

作者简介

内容简介

【原典】 夫水之性清,土者捆①之,故不得清。人之性 寿,物者捆之,故不得寿。物也者,所以养性也, 非所以性养也。今世之人,惑者多以性养物,则不 知轻重也。不知轻重,则重者为轻,轻者为重矣。 若此,则每动无不败。以此为君,悖②;以此为臣 ,乱;以此为子,狂。三者国有一焉,无幸必亡。 【注释】 ①扣(gu):搅乱。②悖:迷惑。 【译文】 水本来是清澈的,泥土使它浑浊,因此无法保 持清澈。人本来是可以长寿的,外物使他迷乱,所 以无法达到长寿。外物本是用来供养生命的,而不 是用生命来供养的。如今世上糊涂的人,多损耗生 命去追求外物,这便是不知轻重了。不知轻重,就 会把重的当作轻的,把轻的当作重的。如果是这样 ,那无论做什么,没有不失败的。持这种态度做君 主,就会惑乱糊涂;做臣子,就会败乱纲纪;做儿 子,就会狂妄无礼。这三种情况,**只要有其中 一种,就必定不可幸免地灭亡。 【原典】 今有声于此,耳听之必慊①,已听之则使人聋 ,必弗听。有色于此,目视之必慊,已视之则使人 盲,必弗视。有味于此,口食之必慊,已食之则使 人痦②,必弗食。是故圣人之于声色滋味也,利于 性则取之,害于性则舍之,此全性之道也。世之贵 富者,其于声色滋味也,多惑者。*夜求,幸而得 之则遁焉。遁焉,性恶③得不伤? 【注释】 ①慊(qie):满足,满意。②痦(yin):哑 。③恶(wu):安,何。 【译文】 如果有一种声音在这里,耳朵听了后必会满足 ,但听了就会使人耳聋,人们一定不会去听。如果 有一种颜色在这里,眼睛看了必会满足,但看了就 会使人眼瞎,人们一定不会看。如果有一种滋味在 这里,嘴上尝过就一定满足,但吃了就会使人声哑 。人们一定不会去吃。因此,圣人对于声音、颜色 、滋味所持的态度是,有利于生命的就取用,有害 于生命的就舍弃,这是保全生命的方法。如今世上 的富贵之人,对于声音、颜色、滋味的态度大多是 糊涂的。他们不分昼夜地追求这些东西,有机会得 到就放纵流逸不能自禁。不能自禁,生命怎么能不 *伤害呢? 【原典】 万人*弓,共射一招①,招无不中。万物章章 ,以害一生,生无不伤;以便一生,生无不长。故 圣人之制万物也,以全其天也。天全,则神和矣, 目明矣,耳聪矣,鼻臭矣,口敏矣,三百六十节皆 通利矣。若此人者,不言而信,不谋而当,不虑而