小妇人(中外名著榜中榜)/六角丛书
作者简介
路易·梅·奥尔科特(1832—1888),美国作家。她为了减轻家庭负担,一生从事过多种职业,其中最成功的是写作。《小妇人》是她以自己孩提时的回忆为素材而创作的。《小妇人》的故事情节虽然简单,内容却感人至深,问世一百多年以来,多次登上银幕。并被译成各种文字。成为世界文学宝库中的经典名作。 王之光,1960年6月生于江苏省常熟市。1982年获学士学位,l 9 84年获英语语言文学硕士学位。1993年至1994年出访美国。现任浙江大学外语学院副教授、硕士生导师。长期从事英语语言文学专业的教学工作,教授语言学和翻译,并任全国中外语言文化比较学会副秘书长,曾任浙江省外文学会秘书长。编撰有《了解美国》、《了解英国》,主要译著有《发条橙》、《索多玛的120天》、《那些爱着的人们》、《歪曲时间的人们)),以及柯林斯·科比得英语语法系列《转述法》、《语词与图像》等,并任英国牛津大学英语版《九章算术》(1999年)的英文规范审校。
内容简介
“没有礼物送,不算圣诞节。”乔躺在地毯上发牢骚。 “穷光蛋,真可怕!”美格低头看看一身旧裙子,叹息道。 “有人漂亮东西应有尽有,而有人却样样没有,我看是不公平。”小 艾美委屈地哼着鼻子,补充了一句。 “我们有爸妈,姐妹相亲。”贝丝坐在角落里,倒心满意足地说。 听了振奋人心的话,四张小脸在炉火的映照下亮堂起来,但听了乔哀 伤的话,马上又阴沉下去了—— “爸爸不在,长时间当兵在外。”她没有说出口,“说不定有去无回 了呢!”但各人想念着遥远战场上的父亲,都默默地加了这一句。 大家沉默了片刻,美格便换了一种语气说道—— “妈妈提出,今年圣诞节不送礼,你们知道为什么的,今年冬天对谁 来说都会难熬。她说,现在男人们在军营里受煎熬,我们不应该花钱找乐 。我们虽然做不了那么多,但可以,也应该乐意做出这一点小小的牺牲。 恐怕我是做不到啊。”美格摇摇头,一想到那些朝思暮想的漂亮礼物,不 由懊丧得很。 “我看,我们要花的那点点钱也无济于事。每人只有一元钱,就是捐 给了军队也没什么用。没错,我不指望妈妈给什么,你们也不会送,可我 真的想替自己买一本《水精灵》,我老早就想买了。”乔说。要知道,她 是个书虫。 “我那一元钱本来想买新乐谱的。”贝丝说。她叹了一小口气,声音 轻得除了壁炉刷和水壶架谁也没听到。 “我要买一盒上好的费伯牌绘图铅笔,确实需要嘛。”艾美毅然决然 地说。 “妈妈并没有规定我们的钱该怎么花,她不会希望我们什么都不买。 不如大家各买所需,开心一下。我断言,挣这笔钱,我们够卖力的了。” 乔一边大声说,一边审视着自己的鞋跟,颇有绅士风度。 “可不是嘛!我差不多整天都在教那些讨厌的孩子,本来倒希望回家 轻松一下的。”美格又抱怨开了。 “你的辛苦比我差得远呢。”乔说,“难道你愿意成天和神经质、大 惊小怪的老太婆关在一起吗?她把人使唤得团团转,却里外不称心,把人 折腾得恨不得跳窗出去,要么就大哭一场。” “做差事就心烦是不乖,不过,我真的觉得洗碗碟、理东西是世上最 糟糕的工作。搞得脾气暴躁不算,手也变得这么僵硬,连琴都弹不好了。 ”贝丝看看手,叹了口气,这回大家都听到了。 “就不信你们哪个人有我辛苦。”艾美大声道,“你们反正用不着跟 野姑娘们一起上学的。你功课搞不懂,却老是烦你,还嘲笑你身上的衣服 ;爸爸没钱,却要被她们‘标榜’。连你鼻子不漂亮,也要奚落一下。” “我想,你是说‘诽谤’吧,不要说成‘标榜’,好像爸爸是个泡菜 罐子,要贴标签似的。”乔边笑着纠正道。 “我自己会说话的,不用疯痴(讽刺)嘛。就是要多用生词,能提高字( 词)汇量嘛。”艾美神气活现地回嘴。 “别斗嘴了,妹妹们。乔,谁叫爸爸在我们小时候赔掉了钱。难道你 不希望我们有钱吗?天哪!没有烦恼事,我们会有多么的幸福快乐!”美 格说,她还记得过去的好时光。 “前几天你说过,我们过得比金家孩子要快活得多。他们虽然有钱, 却一天到晚都在明争暗斗,可以说苦恼不断。” “我是这么说过,贝丝。嘿,我现在还是这么认为。虽然不得不干活 ,我们却可玩可闹。就像乔说的,我们是一票很快活的人。” “乔常说这样的土话!”艾美看着手脚伸展躺在地毯上的长条身躯道 ,眼神里带着几分责备。乔马上坐起来,双手插入口袋,吹起了口哨。 “不要这样,乔。这是男生做的!” “所以我才这么做。” “我最恨粗鲁的女孩子,一点都没有淑女味!” “我也讨厌装模作样的黄毛丫头,就知道扭扭捏捏!” “巢中鸟儿,和睦相处。”和事老贝丝唱起了歌,脸上的表情滑稽可 笑。两个尖嗓门轻了下来,化做一阵笑声。 “说实在的,姑娘们,你们两个都不对。”美格摆出大姐姐的架势, 开始训话。“约瑟芬,你已经长大了,该放下男孩子的把戏,行为端正些 。小的时候,这没什么。可现在长这么高了,头发都网起来了,要记住你 是大姑娘了。” “才不是呢!如果把头发网起来就算大姑娘,那二十岁以前,我绝对 只梳两根辫子。”乔叫了起来,扯掉了发网,披落下一头栗色长发。“想 到自己要长大,要成为马奇小姐,可真是讨厌。就是不高兴穿长礼服,偏 不做翠菊式的中国娇小姐!我挺喜欢男孩子的游戏,男孩子的工作,男孩 子的风度,可我偏偏是个女的,真是糟透了!不是男儿身,真没劲。再没 有比现在更糟糕的;多想跟爸上战场,却只能待在家里织东西,像个干瘪 老太太!”乔晃动蓝军袜,把针抖得叮当作响,线团也滚到了屋子的另一 边。 “可怜的乔!太糟糕了,可也没办法可想呀。认命吧,只能把名字改 得有男子气一些,当我们姐妹的兄弟。”贝丝说着,用那世上所有洗碗碟 和打扫的工作都不能使其变粗鲁的手,轻轻地抚摸着靠在她膝上的头发蓬 乱的脑袋。 “至于你,艾美。”美格继续数落说,“你就是太讲究,太古板。你 的神态现在有点滑稽,要是不注意,就会长成一个装模作样的小憨鹅。要 是不刻意追求高雅,你倒举止优雅,言谈文雅,我挺喜欢的。可你说的那 些蠢话,和乔的土话没什么两样。” “如果乔是野丫头,艾美是憨鹅,请问,我是什么?”贝丝问,她也 想挨一下训。 “你是小宝贝,没别的。”美格亲切地回答。没人唱反调,因为这位 胆小的“小老鼠”是家中的宠儿。 鉴于青少年读者都想知道“人物长的模样”,我们借此机会,简单描 绘一下黄昏中麻利地做着针线活的四姐妹。此时,屋外冬雪轻轻地飘落, 屋内炉火劈啪地蹿动。这是一间旧房子,地毯有点褪色,家具也很朴素, 但让人感到很舒适。墙上挂着一两幅别致的图画,壁橱内堆满了书,窗台 盛开着菊花和黑儿波花。屋里洋溢着一股宁静、温馨的居家气氛。P1-4