![人类星光灿烂时(全译插图本)](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20191031/02/20191031025443546.jpg)
出版社: 人民文学
原售价: 39.00
折扣价: 25.80
折扣购买: 人类星光灿烂时(全译插图本)
ISBN: 9787020110520
茨威格(1881—1942),奥地利**小说家、传记作家,创作诗歌、小说、戏剧、文论、传记等,以小说和传记成就为著称。他的小说以人物的性格塑造及心理刻画见长,并带有戏剧的味道。他通过描写人物的内心世界,展现出人物各种复杂的感情活动和心理状态。评论界称他为“打开弗洛伊德危险闸门的心灵猎手”。代表作有《一个陌生女人的来信》《伟大的悲剧》《成功的秘诀》《昨*的世界》《象棋的故事》《人类群星闪耀时》等。
一艘航船装备齐全 哥伦布在发现亚美利加之后**回国,像凯旋的 将*,穿过塞维利亚和巴塞罗那的人头攒动的街道, 展现了一大批奇珍异宝:迄今不为人知的红皮肤人种 ,从未看见过的野兽,羽毛斑斓、叫个不停的鹦鹉, 长得像猪一样的小貘,然后是不久将在欧洲落地生根 的稀奇古怪的各种植物和水果,印度谷子、烟*和椰 子。欢呼的民众好奇地观赏,啧啧称奇,然而**激 动国王、王后和他们身边谋士重臣的,乃是那几个盛 满金子的小匣子和小篮子。哥伦布从新印度带来的金 子不多,只是他从当地土人那儿换来或者抢来的几件 精致的饰物,几块小金条和几把散装的金粒;与其说 是金子,毋宁说是金粉——全部金子加在一起,充其 量只够铸造几百枚杜卡登(金币)。但是哥伦布这位天 才的幻想家,一直狂热地对他想相信的东西深信不疑 。他认为从海路可以通向印度,刚好他**光荣地证 实了他言之有理,如今正以诚实的狂热情绪夸耀说, 这只是他一个小小的初步尝试而已。他说他已获得可 靠的消息,在这些新发现的岛屿上,有蕴藏量无限的 金矿。在有些地方,这珍贵的矿藏就平铺在地上,上 面只盖了薄薄的一层泥土,用一把普通的铲子,就可 以轻易地挖出金子。再往南边的那些王国,国王们都 用金杯饮酒。黄金比西班牙的铅还不值钱。永远嗜钱 如命的国王心醉神迷地听他讲述这个新的神秘王国, 这是他的国度。人们当时对哥伦布的崇高痴迷还了解 得不够,对他的许诺还没有产生怀疑。于是立刻着手 装备一支大型的舰队准备第二次出航。这时已经用不 着派出招募人员,击鼓招募水手船员。关于新发现的 神奇国土的消息使整个西班牙为之癫狂。在那里不用 工具,伸手就可以拾起黄金。成千上万的人蜂拥而来 ,都要出航到那黄金之国去。 此刻贪婪从各个城市、乡村以及偏远小镇激发出 来的人流,汇成了一股汹涌浑浊的浪潮。不仅有声名 显赫的贵族,想要给自己的纹章爵徽**镀上金色, 前来报名,也有放肆大胆的冒险家和勇敢善战的士兵 前来应征,西班牙的各种垃圾、人渣,也都被冲刷到 帕洛斯和卡迪茨。身上烙有罪犯印记的小偷,剪径蟊 贼和绿林强人,打算到黄金之国去寻找收入较丰的手 艺,欠债累累之徒想趁机摆脱债主,不胜其烦的丈夫 想甩掉争吵不休的老婆。所有的亡命徒和破产者,烙 上罪犯印记的家伙和被警察追捕的歹徒都纷纷前来报 名参加舰队,各式各样的破产、落魄,流落街头的家 伙,乌七八糟地凑在一起,都下定决心与命运一搏, 从而一举成为富翁,为此决心从事任何暴力行为、犯 罪行为。哥伦布的牛皮和幻想使得人们疯疯癫癫,以 为到了那些国度,只消用铁铲往地下一碰,大块的金 砖就金光闪闪地出现在眼前。于是在这些移民当中的 富翁,就带上仆人和骡子,以便把大量珍贵的金属驮 走。谁要是未能被吸收进这支远征*,就铤而走险, 另辟蹊径;这些野气十足的冒险家,也不事先求得国 王的恩准,就自作主张,另行装备船只,只求迅速抵 达大洋彼岸去攫取黄金、黄金、黄金;就这样,西班 牙竟一举清除了那些不安分的家伙和*危险的分子。 埃斯帕涅阿拉(*后的圣多明哥或者海地)的总督 ,看见这些不请自来的客人像洪水泛滥般光顾国王托 付给他的这座小岛,惊恐万分。年复一年,航船把新 的货物和越来越难以驯服的家伙运来。但是新来的人 同样大失所望,因为黄金在这里并不是散放在大街上 。他们像捕杀野兽一样地扑向当地的土著人,而从这 些不幸的土著人身上已经一粒金砂也榨不出来。于是 这批团伙便到处掠夺、强抢。对于不幸的印第安人来 说,他们是恐怖的一群,对于总督来说也是如此。总 督设法把他们打造成殖民者,给他们土地、牲畜,甚 至也给他们丰厚的人形牲畜,也就是给每个人分配六 七十个本地土著当奴隶。但无论是出身名门的贵族还 是往*的剪径蟊贼,都对农田耕作知之甚少。他们远 涉重洋来到这里可不是为了种植小麦,牧放牲畜。他 们不去关心种子和收成,却去折磨不幸的印第安人— —不出几年,他们会把这些土著全都消灭干净——或 者泡在酒吧、赌窟里。不出几年,大部分人都债台高 筑,不得不卖掉庄园田产,再卖掉大衣帽子,甚至* 后一件衬衫,从头到脚全都交给了商人和高利贷者。 因而,当埃斯帕涅阿拉岛上一位威望甚高的男子 ,法学家马丁·费尔南德斯·德·恩希索学士,在 15lO年装备一艘船,打算用他那殖民地的崭新的团队 到大陆上去增援时,这一消息深*岛上所有这些落魄 潦倒的家伙的欢迎。两位**的冒险家阿隆佐·德· 俄赫达和狄埃哥·德·尼库埃撤,在150g年从国王斐 迪南那里获得特权,可以在巴拿马海峡和委内瑞拉海 边建立一个殖民地。他们冒冒失失地称这块殖民地为 黄金的卡斯蒂利亚。这位不谙世事的法学专家被这响 **的名字弄得心醉神迷,被吹牛的鬼话弄得傻头傻 脑,把他全部财产投入这项壮举。可是从新建的殖民 地乌拉吉港湾的圣·赛巴斯蒂安并没有运来黄金,而 是传来凄厉的呼救之声。船上团队的一半在和当地土 著的战斗中消耗殆尽,另一半正濒于饿死。为了拯救 他投入的资金,恩希索便冒险把他财产中剩余的钱用 来装备一支远征*,前往救援。听说恩希索需要士兵 的消息一传开,埃斯帕涅阿拉所有走投无路、落魄亡 命之徒都想利用这一机会,和他一起逃之天天。只要 远走高飞,只要摆脱债权人和严酷的总督警觉的眼睛 就行。可是债主们也十分小心。他们发现,欠他们债 务*多的人想一走了事,一去不返,就逼着总督下令 ,没有他的特许,谁也不许放行。总督批准了他们的 要求,对港口严加监管。恩希索的船只只好停泊在港 口之外。**的巡逻艇在海上游弋巡逻,阻止未经许 可者偷上甲板。这些亡命之徒宁死也不愿从事诚实的 劳动,或者被关进债务人的监牢。他们眼睁睁地看着 恩希索的船只扬起风帆,驶向冒险,而没把他们带走 。P2-5