唐才子传选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书

唐才子传选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书
作者: 总主编:章培恒//安平秋//马樟根|校注:张萍//陆三强
出版社: 凤凰
原售价: 41.00
折扣价: 24.20
折扣购买: 唐才子传选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书
ISBN: 9787550624924

作者简介

内容简介

【翻译】 司空图,字表圣,河中人。父司空舆,大中时任 商州刺史。司空图成通十年中归绍仁榜进士。主考官 王凝起初任绛州刺史,司空图当时准备应科举,从别 墅到州衙去拜见王凝,离开时,守门吏报告:“司空 秀才出了郭门。”到以后他入郭走访亲友,就不去州 衙,王凝认为他对人尊敬,更加看重他。到王凝主持 进士考试,司空图以第四人及第,同年里有刻薄的人 称他“司徒空得了一名”。王凝听说后,就宴请全榜 进士,宣称:“我这次主持考试,今年发榜,就专门 为了司空先辈一人。”由此司空图的名声更大了。不 久,王凝任宣歙观察使,请他入幕府任职。朝廷召他 任殿中侍御史,他不忍离开王凝幕府,被御史台弹劾 ,降职为光禄寺主簿。宰相卢携回京城,路过陕虢, 拜访司空图,对他非常器重……把他嘱托给观察使卢 渥,说:“司空御史是高士啊!”卢渥就上表请他做 幕僚。卢携任宰相,召他做礼部员外郎,不久升迁为 郎中。逢上黄巢作乱,他辗转到达河中。僖宗留驻在 凤翔中,司空图任知制诰、中书舍人。景福年间,任 谏议大夫,没有到任。昭宗在华州,召他任兵部侍郎 ,以脚有病乞求退休,准许回家。司空图家本在中条 山王官谷,有先人留下的田地房屋,于是就在这里隐 居不再出山。建造亭榭素室,都画上唐开国以来节士 文人的图像。曾说:“我对仕宦没有兴趣,什么事都 干不来。量我的才,一宜休;度我的分,二宜休;又 老又聋,三宜休。”就把筑的亭名为“三休”。写文 章来表白抒发自己的心志,自号“知非子”、“耐辱 居士”。言辞诡激不常,以图免当前之祸。当初在风 雨之夜得到古时的宝剑,金气惨淡而现精光,曾佩带 出入。生性爱苦吟,兴致来时就动笔,写了成千上万 篇。把自己置于约束之外,提前准备了坟墓棺木,遇 上好日子,领朋友坐在墓圹中,喝酒作诗,大醉后放 声高歌。有人指责他,他说:“你为什么不心胸宽广 一些?生死是一样的,我不能在这里暂留一会儿吗? ”逢年过节祭祠祈祷,和乡里百姓一起鼓舞欢乐。当 时寇盗所过之地都成为齑粉,独独不进王官谷,他们 知道司空图是贤人,犹如古时的王蝎那样。士民都依 附他避难。后听说哀帝被杀,他绝食扼腕,吐了几升 鲜血去世,享年七十二。先在濯缨亭一鸣窗撰集自己 的文章。如今有《一鸣集》三十卷流传于世。 P245-246 【翻译】 罗隐,字昭谏,钱塘人。从小英敏,善于写文章 ,诗尤其俊拔,能养浩然之气。乾符初年参加进士考 试,多次都没考中。广明年间,逢上战乱回到家乡。 当时钱缪坐镇东南,节钺崇重,罗隐想去依靠,拜见 并献上平素所作,罗隐就做了掌书记。罗隐性情疏慢 高傲,高谈阔论,满座风生。喜欢戏谑,有感即发。 钱缪爱他的才,先后给他数不清的赏赐,让他陪伴跟 随着没有一刻分离,上表让他做节度判官、盐铁发运 使,不多久又上奏授他为著作郎。钱缪刚做节度使时 ,让沈崧草拟表章谢恩,表里大讲浙西富庶,罗隐说 :“现在浙西刚经兵火,朝臣多急于要贿赂,这个表 章奏了上去,要叫我们当鹰犬了。”钱缪请罗隐改写 。……罗隐又转受司勋郎中。他自号“江东生”。魏 博节度使罗绍威仰慕罗隐的名声,以同宗的名分,拜 罗隐为叔父,当时罗隐也老了,罗绍威曾上表推荐罗 隐。罗隐恃才傲物,人们对他颇为憎恨妒忌。他自以 为应被大用,但区区科举也考不上,在诸侯间传食, 因人成事,为此深怨唐室,诗文多以讥讽为主,即使 荒祠木偶,也不放过。加之性格孤僻,不喜欢军旅; 在宴会上应酬,则绰有余裕。罗隐起初穷的时候到京 城应举,路过钟陵,见到叫云英的营妓很有才思。十 二年后,罗隐又落榜经过这里,云英说:“罗秀才还 没登第做官。”罗隐写诗相赠道:“钟陵醉别十余春 ,重见云英掌上身。我未成名英未嫁,可能俱是不如 人。”罗隐和顾云一同拜见淮南节度使高骈,高骈对 他不礼貌,以后高骈被毕师铎所杀,罗隐还写了题延 和阁诗来讥讽他。罗隐又把诗投赠宰相郑畋,郑畋有 一个女儿很美丽,喜爱诗,读了罗隐的作品……极为 仰慕,心驰神往,不知所从,罗隐忽来拜见郑畋,她 从帘后窥见罗隐迂腐丑陋,就不再想念了。……罗隐 所著《谗书》、《谗本》、《淮海寓言》、《湘南应 用集》、《甲乙集》、《外集》、《启事》等,都流 传于世。 P253-254