仲夏夜之梦(中英双语珍藏版)(精)
作者简介
作者简介: 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,15**—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界***的文学家之一。他流传下来的作品包括 38 部剧本、154 首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。 译者简介: 朱生豪(1912—1944),莎士比亚戏剧翻译家、诗人,共译莎士比亚剧作31部半,其成就为**外莎士比亚研究者所**。
内容简介
**幕 **场 雅典 忒修斯宫中 忒修斯、希波吕忒、菲劳斯特莱特及侍从等上。 忒修斯 美丽的希波吕忒,现在我们的婚期已快要临近了,再过四天幸福的*子,新月便将出来;但是唉!这个旧的月亮消逝得多么慢,它耽延了我的希望,像一个老而不死的后母或**,尽是消耗着年轻人的财产。 希波吕忒 四个白昼很快地便将成为黑夜,四个黑夜很快地可以在梦中消度过去,那时月亮便将像新弯的银弓一样,在天上临视我们的良宵。 忒修斯 去,菲劳斯特莱特,激起雅典青年们欢愉的心情,唤醒活泼泼的快乐精神,把忧愁驱到坟墓里去;那个脸色惨白的家伙,是不应该让他加入我们的结婚行列中的。(菲劳斯特莱特下)希波吕忒,我用我的剑向你求婚,用威力的侵凌赢得了你的芳心;但这次我要换一个调子,我将用豪华、夸耀和狂欢来举行我们的婚礼。 伊吉斯、赫米娅、拉山德、狄米特律斯上。 1.反抗包办婚姻,追求恋爱自由,有**终成眷属的爱情故事;? 2.极富浪漫传奇色彩,莎士比亚四大喜剧之一; 3.世界文学**的不朽名著; 4.朱生豪经典译本 中英对照珍藏版