义犬乔克

义犬乔克
作者: (美)查尔斯·芬格|责编:周北川|总主编:刘丙海|译者:何利锋
出版社: 重庆
原售价: 30.00
折扣价: 18.60
折扣购买: 义犬乔克
ISBN: 9787229173845

作者简介

查尔斯?约瑟夫?芬格(1869—1941),美国20世纪著名儿童文学作家,出生在英国,后于1920年定居美国。1890—1895年他曾游历整个南美洲,在当地牧羊、淘金,并在此期间从当地印第安土著人那里收集了大量的民间神话故事,后定居美国后将这些故事集结成书,取名《银色大地的传说》,出版后一举斩获1925年纽伯瑞儿童文学金奖,这本书此后成为畅销不衰的童书经典。 1941年,查尔斯?芬格死于流感和心脏病复发。1944年,美国海事委员会将一艘货船以他的名字命名,以纪念他对美国乃至世界儿童文学所做的贡献。国内出版社还引进了他的《美国印弟安神话故事》一书。译者:何利锋,中山大学英语系毕业,通过国家翻译资格证书三级考试。现居珠海,从事外贸工作。业余时间从事翻译。译者:何利锋,中山大学英语系毕业,通过国家翻译资格证书三级考试。现居珠海,从事外贸工作。业余时间从事翻译。

内容简介

一个夏天的早上,太阳还没有升起,一只小狗爬进西澳大 利亚杨古里牧场的羊圈,引发了一系列的多米诺事件。羊圈里有 五百只母羊,等着当天剪羊毛呢。哪怕是好日子,绵羊也很敏感, 现在它们焦躁不安,因为激动的事儿正打搅着它们。 前一天,一群人骑着马,带着狗,出现在杨古里牧场上,世界顿时变得喧嚣起来。旷野的绵羊从山谷中、山坡上跑向其他绵羊密集的地方,稀稀拉拉地聚在一起。困倦的母羊焦急地寻找自己的小羊羔,惊惶地冲出齐肩高的草丛。有的绵羊三五成群,被逐出安静的平原和山谷。它们似乎受到了惊吓,十只或者二十只成群地冲向鸸鹋谷的中央,成百上千的绵羊迅速紧随其后。小羊羔悲哀地呼唤母亲,母羊咩过去了,羊群还在聚集,最后形成了一支强大的队伍。 嘈杂的叫喊声和犬吠声逐渐平息后,整支羊群又继续前行。由于路途迢远,这次赶路非常辛苦,在途中产生了磕磕碰碰的延 误,后来又恢复了活力。一小撮叛逆的阉羊冲进了洋槐灌丛,其 他绵羊接踵而至——绝不能让这种事情发生,因为澳大利亚牧羊 人必须让绵羊远离刺槐,否则羊毛就失去了价值。 在炽热的太阳下,疲惫的赶路仍在继续。到了傍晚,羊群来 到了一个乱哄哄的地方——这里的羊圈密密麻麻,人声鼎沸,犬 吠不止,狭窄的木门一次只能通过一只绵羊。这里水泄不通,令 人窒息,尘土飞扬,闷热难当。夜幕降临的时候,母羊、羊羔和 阉羊都分开了。小羊羔关在较远的羊圈里,大声地咩咩叫唤,公 羊紧紧地挤在一起。夜晚的安宁给受惊的母羊带来了些许安慰, 尽管它们在这个陌生而拥挤的地方彻夜难眠。黎明时分,远处又 传来各种各样的骚动和喧闹,虽然相隔遥远,但却声声刺耳,非 常糟糕。母羊抬起焦虑的头,竖起敏锐的耳朵。就在这时,一只 小狗爬进了羊圈。 一些小狗闻风而来,也许在度过孤单的夜晚后,看到这些活生生的绵羊非常开心。它们东奔西跑,高声吠叫,弄得焦虑的羊 群心神不定。在逐羊的犬群中,有这么一只不同凡响的小狗。它 扒开木栏下的泥土钻进羊圈,惊讶地发现母羊流露出不安的神色。它就站在那里,稍稍偏着头,竖起一只耳朵,另一只耳朵耷拉着, 明亮的眼睛炯炯有神。 就在这时,比尔·邦德从剪羊毛的小屋侧门走了出来。他停 下脚步,在口袋里摸索着火柴点火。然后,双手罩住火苗,他点 燃烟斗里的烟丝,思考着当前的情况。他知道绵羊挤在一起,知道绵羊与小狗之间的狭窄空间,饶有兴趣地观察小狗的一举一 动。只见那只黝黑的小家伙缩在角落,身体紧靠着木栏。他听到 小狗发出一声轻哼,不是鬼哭狼嚎的狂吠,而是从胸膛发出的短 促而粗哑的声音,仿佛是在提示,如果它想吓唬谁,就能吓唬谁。比尔很了解小狗,也很爱它们,他知道这只小狗想交朋友了。一 只深谙世故的老母羊,也许有些好奇,向小狗走了几步,然后停 下来,跺着蹄子。觉察没有危险,它又走了一两步,再次跺着蹄 子,小狗依然纹丝不动;它又大胆地往前走了一码,小狗还是没 有做出威胁的举动,只是轻轻地摇着尾巴。就这样,胆怯的母羊 又勇敢地往前走去,直到碰上小狗的鼻子。看到这里,比尔·邦 德的喉咙发出了满意的咕噜声。 从外表上看,比尔是一条硬汉。你一眼就能看出,他是一个思想坚定的人。不管你是否认同,你不会同他争论,就像犯不着 跟交通灯争论一样。他二十岁刚出头,血气方刚,皮肤棕黄,头 发微卷。破烂的帽子,陈旧的皮夹克,浓密的眉毛,锐利的眼睛, 还有削瘦而结实的身躯给了他一种强硬的外表。然而,第一眼看 到小狗与母羊的时候,他的脸庞在摇曳的火光照射下,似乎流露 出愉悦的神色。这是强烈兴趣引发的愉悦,因为他一辈子都在与 绵羊和狗打交道,从澳大利亚的北方到南方,在新西兰也是如此。 他能毫不费力地辨别柯利牧羊犬、短尾牧羊犬、爱尔兰班尼 犬、猎兔犬,还有指示犬、雪达犬、艾尔谷犬、大驯犬、纽芬兰 犬以及许多其他品种的狗。他知道颜色很重要。从狗的头形和脸 庞,他能看出是什么品种;从波浪形的狗毛,他能辨出狗的价值。他曾说过,稻草能显示风向,衣着能看出南蛮子 ,狗的举动也能体现它的价值。因此,看到这只小狗的时候,他停下脚步,看看会发生什么。对比尔而言,这更是一个重大的场合,可以观察小狗在不熟悉的环境下会怎么行动。他弹了弹食指与大拇指,火柴呼呼地飞了出去。他拿起烟斗,抽了两口烟,然后放下来,用左手拿着,用手掌罩着,以免烟火飞溅。 许多人正在往小屋里走,比尔希望没有人会打扰现场,但他 的希望落空了。只听见一声尖锐的口哨声,从侧门走出一个活泼 的城里小子,他就是锡德,脸上还带着城里人的神气。他的眼睛 小而不对称,似乎有些机警,但与内陆地区人们的机警不同。因 为看到了小狗,比尔先于锡德从小屋走出来。如果有意料之外的 事情发生,谁也无法准确预测后续结果,但有一点可以肯定,这 个城里伢子不会花时间去观察。他也一眼看到了小狗,接着来到 比尔身边,高高地举起了手指,指着小狗。“想要我赶它走吗?” 他问,“扔一块石子啊?小狗不应该与绵羊待在一起。” 锡德期待着比尔的认可,但等他意识到自己说错话时,已经 为时已晚。比尔静静地站在那里,他只是挥一挥手,好像在说: “不要大惊小怪。”接着继续观察小狗与母羊。他看到母羊用鼻子 亲着小狗,似乎孤苦地希望这个小家伙就是它走失的小羊羔。它失望地后退了,然后停下来,又跺了跺蹄子,跑回拥挤不堪的羊群中。 本书讲述了一只澳大利亚牧羊犬乔克(Jock)的故事,以及它和它的同伴在旅途中的经历。乔克是一只忠于职守、聪明、勇敢的牧羊狗,它对主人忠贞不渝,对工作尽心尽责,与牧羊人一起迎风雪,战洪水,一次又一次将羊群平安带离险境。在工作之外,它也十分活泼、友善,与同伴在草原上快乐的追逐、嬉戏。小说详实地描绘了牧羊犬乔克的生活轨迹,漓淋尽致地展现它的忠勇、机智和欢乐,让读者情不自禁地爱上这只牧羊犬 。与此同时,小说也如实地再现了20世纪初美国西部牧民的生活和自然风貌。小说一出版便如评如潮,迅速登上当年畅销书榜,并在第二年荣获纽伯瑞儿童文学银奖。