再见不勇敢的我/国际获奖大作家系列

再见不勇敢的我/国际获奖大作家系列
作者: (美)简·约伦|译者:孟科瑜
出版社: 外国文学
原售价: 18.00
折扣价: 10.50
折扣购买: 再见不勇敢的我/国际获奖大作家系列
ISBN: 9787501611744

作者简介

简·约伦(Jane Yolen),1939出生于美国纽约。美国**作家,被美国《新闻周刊》誉为“美国的安徒生”和“20世纪的伊索”。作家曾荣获两次“星云奖”“世界幻想文学奖”等**大奖,在全世界拥有数以亿计的读者。

内容简介

在农夫泰普乐的菜园后面很远的地方,有棵杉树 ,纳特雷和爸爸妈妈就住在黑暗的杉树里。这棵杉树 年代久远,树干的一半只剩下光秃秃的树枝,中段再 往上一点,有一个圆圆的洞,隐藏在松针和松果后面 。洞虽小,但是住着很舒服。洞里面有一张用松木、 羽毛和毛皮做的*,装饰着当季的花和叶子。这些都 是妈妈做的。每当季节*替,妈妈都会把旧材料取下 来撕掉,然后出去搜集新材料。这些材料的作用是将 洞与外界隔离,并且使洞里常年维持*佳温度,即便 是在*阴暗寒冷的冬天,洞里都温暖如春,而在*明 亮*炎热的夏天,洞里都凉爽无比。它就应该是这样 的,别忘了,这儿可是家。 爸爸妈妈从来没想要搬去农舍阳面的榛子树林。 树林紧邻懒河,懒河从农舍门前流过,跨过21块石头 ,在石头桥下,溪流变得越来越细小。事实上,爸爸 妈妈甚至从来没有靠近过那片榛子树林,而住在那儿 对于纳特雷来说似乎*有意义,因为那儿紧邻他们* 喜欢的食物——榛子,而且不用担心常在农舍附近闲 逛的狐狸和猫头鹰,因为他们在那里*喜欢逮老鼠和 兔子。 但无论何时纳特雷问起为什么——他时常这样问 ,妈妈总是摇摇头,接着爸爸解释:“那样会招来灾 祸。” “为什么呢?什么是灾祸?”在纳特雷还没有机 会自己弄明白以前,很长一段时间里,他总是这样问 。 爸爸没有回答,相反地,他抓起松果开始找松仁 ,比起纳特雷的问题,他好像对松果*感兴趣。 “没关系,亲爱的,没关系。”妈妈说完背诵起 来: 当心红狐狸和猫头鹰的眼, 当心带血的下巴,当心猫头鹰飞来。 接着她把湿湿的爪子伸进纳特雷的耳毛里,痒痒 的,很舒服,纳特雷便什么也听不见了。这个举动成 功地打断了他们的谈话。 *** 纳特雷再小一点的时候,总是不停地问这样的问 题,而且边说边抱着他的橡子娃娃、沙沙响的*枕头 ,或老豆角拨浪鼓,或三个一起抱着。这些玩具能在 他感觉不舒服的时候给他安慰。 那时,爸爸妈妈总会冲他笑笑,爱抚着他,叫他 甜心、阳光、亲爱的、儿子。有时候他们也会回答他 的问题,但那些话他真的听不懂。 当然,他有点被*坏了。他是孩子当中*小的一 个,哥哥姐姐都相继死于病毒。“两周之内全没了。 ”妈妈这么说时总是特别难过。所以现在父母的注意 力全在他身上。去年的时候,这个感觉很好,那时他 还小,不会蹦蹦跳跳,不会爬上爬下,不会在阳光下 奔跑,也不会爬上那个*小的树枝的弯曲部分,对不 明白的事情总想一探究竟。 现在,玩具对他来说太幼稚了。娃娃、拨浪鼓和 枕头被他丢在铺盖底下。只是被丢弃——而不是** 遗忘。有时睡着一翻身,其中一个会跑到身子下面, 于是——半睡半醒中——他会伸手去摸。等到几个小 时后**清醒,发现自己抱着娃娃或枕头或拨浪鼓时 ,他便赶紧把它们再埋在铺盖下面,不让任何人发现 。他不想表现得很幼稚,甚至对爸爸妈妈也不可以。 尤其对爸爸妈妈不可以。 *** 但是现在,纳特雷已经长大到可以知道答案了, 完整、正确、真正的答案。不仅知道,还想弄明白。 毕竟,他在成长,不再是小小孩而是大孩子。他的尾 巴和耳毛已经变得比较红了,时不时地还能蓬松起来 。脑海里好像也总能蹦出真正的、长长的、难以解释 的问题。 “我为什么不能跑到菜园那头有阳光的地方去玩 ?”前几天他问妈妈。“我们为什么不能摘点榛子来 过冬,非要总吃老松果?”他问爸爸。 事实上,他觉得他已经知道答案了,但还不是很 确定,希望能从大人嘴里听到真实、完整、真正的解 释。要是他们能详尽地解释一下,事情通常就会变得 明朗了。 P3-6