图说全译本史记(列传系列5)
作者简介
陈秉才,河北定州人。19**年毕业于北京大学历史系。先任教于北京大学图书馆学系,为教授:后在北京大学图书馆从事文献研究工作,为副研究馆员。主要著作有:《中国历史书籍目录学》,《阵纪注释》和《阵纪浅说》,《中国古代编年体史籍》,《北京大学图书馆稿本丛书》(1-3辑),《史记注译》(副主编),《八千种辞书类编提要》(主编),《汉书精华注译》(主编之一),《韩非子精选注译》,《列子注译》,《中国历代契约考释》(撰稿人之一),其中《北京大学图书馆稿本丛书》(**辑)获全国**图书奖,《中国历代契约考释》获北京市**图书二等奖。另有译著《世界图书及图书馆史》一书(*译汉)。
内容简介
史记卷一百一十九 循吏列传第五十九 孙叔敖 太史公*:法令所以导民也,刑罚所以禁奸也。 文武不备,良民惧然身修者,官未曾乱也。奉职循理 ,亦可以为治,何必威严哉? 孙叔敖者,楚之处士也。虞丘相进之于楚庄王以 自代也。三月为楚相,施教导民,上下和合,世俗盛 美,政缓禁止,吏无奸邪,盗贼不起。秋冬则劝民山 采,春夏以水,各得其所便,民皆乐其生。 庄王以为币轻,*以小为大,百姓不便,皆去其 业。市令言之相*:“市乱,民莫安其处,次行不定 。”相*:“如此几何顷乎?”市令*:“三月顷。 ”相*:“罢,吾今令之复矣。”后五*,朝,相言 ***:“前**币,以为轻。今市令来言*:‘市 乱,民莫安其处,次行之不定。’臣请遂令复如故。 ”王许之,下令三*而市复如故。 太史公说:法令是用来引导百姓走正道的,刑法 是用来禁止人们的奸邪行为的。法令刑罚即使一时不 完备,善良的百姓也能谨慎行事,有所戒惧,自身能 有很好的修养,其原因在于各级官吏没有乱用权力。 官吏只要奉公履行职责,办事讲理,也可以治理好百 姓,何必严刑峻法呢? 孙叔敖,是楚国一位隐居不仕的贤士。相国虞丘 把他**给楚庄王,让他取代自己。孙叔敖做楚相三 个月,便实施教化,开导百姓,上下同心和睦,风俗 甚为良妩政令行事虽说措施温和,但也是有禁辄止, 官吏不敢为非作歹,盗贼不敢生事作恶。每逢秋冬, 便劝说百姓进山采伐竹木,一到春夏,就趁河水涨起 运境外,百姓每个人都找到适合自己的谋生之路,所 以家家安居乐业。 楚庄王认为楚国通用的钱币太轻,下令将小钱改 成大币,百姓认为不便,都舍弃自己原有职业。管理 市场的市令向相国报告说:“市场混乱,百姓都不愿 意在此居住谋生了,秩序不稳定。”楚相说:“这样 混乱有多久了?”市令说:“有三个月了。”楚相说 :“不要讲了,我马上就设法让市场淡复原貌。”过 了五天,举行朝会,楚相对庄王说:“前些**改币 制,认为原来使用的钱币太轻。**市令来报告说: ‘市场混乱了,百姓不能安居乐业,市场秩序很糟。 ’我清求下令恢复,仍使用原币。”庄王答应了,命 令下达三天,市场果然恢复得像原来—样。 楚民俗好庳车,王以为庳车不便马,欲下令使高 之。相*:“令数下’民不知所从,不可。王必欲高 车,臣请教闾里使高其捆。乘车者皆君子,君子不能 数下车。”王许之。居半岁,民悉自高其车。 此不教而民从其化,近者视而效之,远者四面望 而法之。故三得相而不喜,知其材自得之也;三去相 而不晦,知非己之罪也。 楚民习俗喜坐矮车,庄王认为矮车不利于驾车的 马奔驰,想下令造高车。楚相说:“**频繁下达各 种命令,百姓会无所适从,这样不行。大王一定要改 制高车,我请求先让百姓把门槛加高。乘车的人都是 官吏贵族,他们不会频繁地上下车。”庄王同意了他 的意见。过了半年,人们都自动地加高了自己的车。 这便是不需要下达命令,而百姓自然地*到感化 ,顺从了他的意愿。离他近的,亲眼看到他的行事而 效法他,离他远的,从四处观察后来效法他;因此他 曾三次得到相位而不自以为得意,知道那是凭靠自己 的才干得到的,三次免去相位而不悔恨,知道这不是 自己的罪过所致。 P1-2