稻草人托马斯/普鲁士勒作品典藏

稻草人托马斯/普鲁士勒作品典藏
作者: (德)奥得弗雷德·普鲁士勒|译者:王燕生
出版社: 二十一世纪
原售价: 15.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 稻草人托马斯/普鲁士勒作品典藏
ISBN: 9787556821549

作者简介

奥得弗雷德·普鲁士勒,1923年10月20日生于苏台德地区伊塞尔山区。1953年大学毕业以后在慕尼黑担任教师,后在罗森海姆任中学校长。1970年离开教育界从事专业写作。曾先后四次获德意志青少年图书奖,一次获欧洲青少年图书奖,一次获国际安徒生文学大奖提名奖。1973年被授予德意志联邦共和国勋章。其主要作品有《午夜钟响》《山妖传》《鬼磨坊》《大盗贼》《万亚历险记》《出埃及新记》等。

内容简介

再见,稻草人托马斯! “哇,这些麻雀!”早春的一天,农夫托比亚斯 ·佐默尔科恩吃中饭时骂道。此时七个人围坐在大饭 桌旁,喝着汤,他们是:农夫和他的老婆,他们的两 个孩子西蒙和乌泽尔,雇工古斯塔夫,弗兰齐丝卡姑 妈和有时在他们家帮忙的邻居雷奈。 “哇,这些麻雀!”农夫骂道,“它们会把我们 地里的菜全部吃光的!我们该想想办法了……古斯塔 夫,你知道我说的是什么意思吧?午饭以后你去田里 竖一个稻草人。西蒙和乌泽尔会帮你忙的。” “好的。”古斯塔夫说。 吃完饭他马上就把做稻草人所需要的东西全部装 在拖拉机上,然后他们一起出发了。 当他们来到菜地时,在他们面前飞起一群乌鸦、 麻雀和乌鸫。 “它们又把我们的菜吃了!”西蒙说,“我们现 在把它们赶跑!”他们准备把稻草人竖在田地中央。 古斯塔夫首先把一根耙杆竖着插在地里。他把周围的 土踏实,然后在西蒙的帮助下又在耙杆上横着绑了一 根榛子树棍。 这是稻草人的骨架。看上去像是一个十字架。 现在他们给稻草人的木制骨架穿上外衣——他们 在家里找到的一件最旧的男式外衣,胳膊肘的地方破 得都露了天,其他地方也是补丁摞补丁,尤其后背和 胳肢窝底下。 古斯塔夫用草把扎了个脑袋。 在此期间孩子们取来了帽子。 “帽子合适不合适?”西蒙问。 “肯定合适!”古斯塔夫说。 帽子是他的。他早就想把它烧掉。幸好他总是忘 记这件事!这顶帽子对稻草人来说再合适不过了。 “太棒了!”乌泽尔大声喊道,“帽子正合适! 现在我们只要再给稻草人的脖子上系一条红围巾—— 就完了!” “没完全完!”古斯塔夫说。 “没完全完?”乌泽尔问,“除了红围巾还缺什 么?” “最重要的。”古斯塔夫说。 最重要的是六个空罐头盒。西蒙和乌泽尔用绳把 罐头盒三个三个地捆在一起,然后挂在稻草人的胳膊 上,左边三个,右边三个。 “刮风的时候,”古斯塔夫解释说,“那些罐头 盒就会叮叮当当作响,然后麻雀乌鸦们就吓跑了,你 们觉得怎么样?” 兄妹二人和古斯塔夫从四面八方把稻草人仔细地 打量了一番。 “我很喜欢这个家伙!”西蒙说,“一个真正的 草鬼。看它站在那儿的样子——帽子戴在脸上,两只 胳膊伸得开开的……我们做得太棒了!” “是的,”乌泽尔认为,“但是它也还需要有一 个名字。你们不认为它需要一个名字吗?” “你说得有道理,”西蒙说,“我们给它起个名 字……” “起什么名字好呢?”乌泽尔问。 “我们给它起名字——就叫稻草人托马斯吧。” 乌泽尔同意,古斯塔夫也同意。 他们回家之前,西蒙拍拍这位“草鬼”的肩膀, 说: “再见,稻草人托马斯!我希望,你知道你的名 字所担负的责任!” 困境中助一臂之力 稻草人托马斯很为它的任务骄傲,还有孩子们给 它起的这个好听的名字。当它这样矗立在田地中央时 ,它觉得自己就像一个国王似的。 它的领地就是菜地。那许多菜是它的臣仆。它们 毕恭毕敬地站在它面前,排成长长的笔直的一行又一 行。它满心欢喜地从上边往下看着它们,心里想:“ 我要麻雀、乌鸦和乌鸫离你们远远的。今天、明天, 直到永远。我在这里站岗,我的名字叫稻草人托马斯 !” 很快又有一批鸟儿呼啦啦地飞了过来。但是它们 不敢落到这片菜地上,因为它们看见稻草人托马斯站 在那里。它们落在了田埂外边,它们骂了起来。 “这是谁呀?”它们骂骂咧咧地问道。 “它要站在这儿好长时间吗?让它见鬼去吧!” 它们的每句话稻草人托马斯都听懂了。虽然它自 己不会说话,但是人和动物说的话它都明白。鸟儿们 生它的气,它却觉得很开心。 “它要是回家去就好了!” “难道它在这儿扎了根?” “简直不敢相信!”P9-21